Bonjour à tous,
Je poursuis inlassablement la quête de mes origines polonaises et il n'y a pas à dire, mais il n'y a qu'avec le temps que vient l'expérience, et aidé par les conseils que j'ai reçus notamment ici (Elzbieta notamment), j'arrive globalement à me débrouiller dans la traduction des actes polonais et russes. Pour ces derniers toutefois, je bloque régulièrement sur la transcription de certains noms propres.
Je m'adresse donc à vous : avez-vous des méthodes pour transcrire depuis le russe les noms polonais ? Quand je sais quoi chercher, je tente des variantes phonétiques (avec mon maigre niveau en phonétique polonaise et russe), mais dans l'autre sens c'est parfois dur dur !
Et si une bonne âme se sent de jeter un coup d'oeil à l'acte suivant, pourrait-elle m'indiquer ce qu'elle déchiffre pour les noms en rouge ?
Merci d'avance à tous
Edité 1 temps. Dernière édition 22/01/2020 18:26 par Lesniewski.