La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 17:29

Bonsoir à tous ;

Je n'arrive pas identifier l'adresse du marié.
Pour la mariée je lis rue Przeskok , c'est bon cette rue existe .En revanche pour Roman je déchiffre Zorawiej ? Merci à vous .
[www.klub-beskid.com]

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 17:46

Żórawia ou Żurawia

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 17:52

Żurawia ?

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 18:03

Ca me semblait en effet presque évident que cela soit Zurawia . Ca colle bien en plus avec l'adresse de la mariée mais on distingue tout même distinctement qu'il s'agit d'un O.
Zurawia peut-il s'écrire également avec le O qui fait "OU"?Ou s'agit d'une rue qui n'existe plus ?
A voir.

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 18:56

sans aucune conviction.

en entrant ulica zorawiej sur le net j'ai trouvé çà.


traduction automatique donc pas très compréhensible.


Bien sûr, les images est le Boenisch brasserie? Sur la photo est la brasserie (ou le reste de la brasserie) Nesta. Je ne sais pas pourquoi vous parlez Sack Boenisch de couchage: confused:. Sa brasserie était situé de l'autre côté de la Vistule, le contemporain rue Zorawiej et le présent - la grue Leon, Avez-vous déjà essayé - comme Prazanin rodwity un compatriote donc winking smiley - lajtowym recherche, bien que l'ampleur de ces installations ?

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 19:02

La même rue
avant - orthographe avec ó Żórawia

[warszawa.wikia.com]
Ulica Żurawia (dawniej także Do Stawu, Żórawia)

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 29 novembre, 2012 19:34

Merci à tous .
J'ai regardé ton lien Elzbieta et ça m'a l'air cohérent.
Je crois que tu m'avais déja donné un coup de main à l'époque pour retrouver l'identité de l'épouse Roman ?
Roman est mort avant la fin de la guerre , en revanche de son épouse , la famille n'a jamais eu de nouvelle par la suite. Il me reste encore des "énigmes" à résoudre.
En février je suis à Varsovie ..j'irai sans doute faire un tour au 4 de cette rue.
Je crois avoir compris qu'elle n'a pas été totalement détruite pendant la guerre.

Merci .AK.

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 01 décembre, 2012 00:22

Żórawia se trouve en f8 sur ce plan: [www.mapywig.org]

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 01 décembre, 2012 14:19

Merci.

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 23 août, 2014 12:00

Bonjour ;

Je n'arrive pas à déchiffrer la signature à côté du prénom Krystyna ( en bas à droite ) .
je ne comprends pas pourquoi ce n'est pas signé " hołota " .
Nous avons la signature du marié et des témoins .
Merci

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/top9modifi.jpg

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 23 août, 2014 13:31

C'est signé Krystyna Hołocianka, forme féminine du nom Hołota pour les jeunes filles non mariées.

Re: Nom de rue à Varsovie à déchiffrer.
Posté par: Adryan Karpinski (IP Loggée)
Date: 23 août, 2014 20:57

Merci Christian .
A++ Adryan.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.