La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Les Forums Franco-Polonais du Klub Beskid

barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
Aller à la page: 123Suivant
Page courante: 1 sur 3
Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:05

Bonjour,

Cela va faire 3 ans que je cherche sans succès à en savoir plus sur mes ancètres, en effet je suis bloqué de puis tout ce temps à mon arrière grand père paternel, François MALARA.

D'après le peu d'informations dont je dispose il serait né à Kobylniki, entre Skalbmierz et Pinczow, dans la voivodie de St croix dont et le comté de Kielce.
Il y aurait vu le jour le 15 mars 1889, de son père Wojciech MALARA et de sa mère agna Kociolek.
J'ai parcouru geneteka et je ne trouve meme pas son acte de naissance ! Donc impossible de remonter plus loin, est ce que j'aurai fais une erreur quelque part ?

Si quelqu'un a une piste merci !

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Tomek 6280 (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:40

Bonjour,

Pouvez vous donner plus de précision car je trouve un Kobylniki entre pinczow et wislica mais pas entre Pinczow et Skalbmierz ?

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:41

L'indexation de la paroisse de Skalbmierz dans la Geneteka va jusqu'en 1877.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:45

Eh bien le Kobylniki est rattaché à la paroisse de skalbmierz cependant mon aieul lui nomme pinczow juste après kobylniki sur sa demande de passeport (qui date de 1937)

Donc si Geneteka s'arrête en 1877, où trouver les archives suivantes ?

De plus il n'y aucun acte non plus sur un certain Wojciech MALARA que ca soit de naissance ou de mariage (il est surement né avant 1877, mais peut etre pas à Skalbmierz)

Me revoici donc bloqué, vers qui/ quoi dois je diriger ? :/

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 11:57

Les Archives d' Etat de Kielce ne possèdent pas de registres pour l'année 1889. Je ne sais pas si la paroisse a quelque chose pour cette année.

IL faut donc retrouver l'acte de mariage Malara Kociolek pour débloquer les choses.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 12:08

Donc je reste sur geneteka ?

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 12:17

Il découle de ma réponse que la Geneteka n'est pas suffisante.
La Geneteka montre au moins les naissances de plusieurs Wojciech Malara au XIXe siècle.
Aucun Kociolek en revanche sur Skalbmierz. Le mariage a donc probablement eu lieu ailleurs.



Edité 1 temps. Dernière édition 21/06/2015 14:23 par Christian Orpel.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 12:55

Bon, résumons.

J'ai devant moi différents papiers et des informations tenu de ma grand mère.

Un acte de mariage traduit dl'allemand, c'est l'acte de mon arriere grand père François Malara.
Ce qui me dérange c'est déjà le nom qui n'est plus Malara mais Malary (le traducteur notifie cependant en bas de la feuille "malary en allemand = malara".
Ensuite le prénom de la mère de François qui n'est plus Agnès mais Hedwig.
La ville de naissance n'est plus Kobylniki mais Budziszowice, j'ai vérifié sur google ma, ces deux villes ne sont pas si éloigné que ça je ne pense pas que ça puisse avoir une grande incidence (arrêtez moi si j'ai tord)
Ah et son jour de naissance change aussi, ce n'est plus le 15 mais le 25
François Malara s'est marié en Allemagne, à Korbelitz en 1917.Il a donc immigré progressivement de la pologne (naissance en 1889) puis vers l'Allemagne avec son mariage et arrive en France en 1923.

A côté de ça j'ai son extrait de date de naissance traduit du polonais et certifié conforme à l'original (forcement que je n'ai pas lui...)
Là il ets bien dis qu'il est né à Kobylniki en 1889, le 15 mars. district de Kazimierza-Wirlka, Office d'état civil à Skalbmierz
De père Malara Wojciech et de sa mère Agnès Kosciolek (qui se nomme Kosciolkowski sur l'acte de décés de François).

Sur sa demande de passeport les informations sont les même à part que mon aieul prefere écrire Pinszow à Skalbmierz.

Voilà merci de votre aide, je vous avoue que je patauge.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 14:54

Quant à nous, nous ne disposons pas des documents que vous avez sous les yeux.

Avec la graphie Kosciolek (et non Kociolek comme vous l'écriviez d'abord) on trouve dans la Geneteka une Jadwiga Kosciolek née à Wloszczowa en 1857 ...


On a peut-être confondu Agnes et Hedvige (Jadwiga). Dans ma famille de Pologne, ils appelaient ma tante Jadwiga Kluj "ciocia Jaga".

Le Malary au lieu de Malara ne me dérange pas vraiment beaucoup.



PS 1 Les lieux de naissance ne sont pas forcément des villes ...

PS 2 On émigre quand on quitte durablement la Pologne vers l' Allemagne, ou la France. Et quand on touche le sol allemand, puis français pour s'y installer durablement, on immigre ...



Edité 1 temps. Dernière édition 21/06/2015 14:55 par Christian Orpel.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 15:14

Oui pardon pour la faute sur le nom, j'aurai du être plus précis.

42 ans ca me semble un peu vieux pour l'époque pour accoucher non ? Qu'en pensez vous ? je n'ai pas compris le rapport entre Agnes et Jadwiga?

Emigrer ou immigrer, tout dépend de quel endroit vous vous placez bref.

Merci

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 15:24

Désolé du double post, j'ai fais une erreur sur l'age, elle aurait 32 ans ca pourrait concorder. Par contre pas de trace de mariage :/

Merci et encore désolé

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 16:47

kazouman a écrit:
-------------------------------------------------------

>
> Ensuite le prénom de la mère de François qui
> n'est plus Agnès mais Hedwig.
>

Hedvige (en français) - Jadwiga (en polonais) - Jagna, Jaga ... (petits prenoms de Jadwiga)

Il est possible que la famille en France interprétait Jagna comme Agnès.



Edité 2 temps. Dernière édition 21/06/2015 17:02 par Elżbieta.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 19:47

Bien donc j'ai au moins trouvé sa maman !

Et il existe d'autre site comme geneteka où je pourrai trouver quelque chose ?

merci !

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 20:46

Non, la maman, ce n'est encore qu'une hypothèse.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 21 juin, 2015 22:52

kazouman a écrit:
-------------------------------------------------------
>
> Un acte de mariage traduit dl'allemand, c'est
> l'acte de mon arriere grand père François
> Malara.
>
> Ensuite le prénom de la mère de François qui
> n'est plus Agnès mais Hedwig.
>


Et le prénom de son père ?

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 22 juin, 2015 06:41

Sur l'acte de mariage à la place dunom du père il n'y a rien. Sur l'acte de naissance c'est écrit Wojciech.

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 22 juin, 2015 22:20

C'est n'importe quoi ! Hier en début d'après-midi, sur genealodzy.pl, vous avez reposé les mêmes questions, qui ont reçu les mêmes réponses évidemment !

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 23 juin, 2015 06:12

Oui et ? Quel est le problème ?

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: kazouman (IP Loggée)
Date: 13 août, 2015 11:12

Bonjour,

Voilà après de nouvelles recherches, j'ai découvert que mon ancetre Franciszek Malara avait un frere ainé, Pierre qui aurait résidé à Konstantynow en 1911. ce pierre a eu un fils, Bronislaw en 1911. ce dernier serait parti en france et a épousé la soeur de ma grand mere en 1934. Après la guerre ils sont partis en pologne, travaillé dans les mines de Wałbrzych; (on peut voir sa fiche necrologique ici même [nekropole.info]).

Sur geneteka j'ai trouvé un Piotr Malara né en 1885 à Dzierążnia mais le prénom de la mère est Ludwika, cela pourrait t'il etre une autre version du prénom de jadwiga ? De plus son nom de famille est Kosciolek sur mes papiers lasur geneteka c'est Szyndera..

qu'en pensez vous ? merci

Re: Besoin d'aide - MALARA
Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 14 août, 2015 16:42

A mon avis ce Piotr c'est une fausse piste

Bon courage

Philippe

Aller à la page: 123Suivant
Page courante: 1 sur 3


Désolé, seulement les utilisateurs enregistrés peuvent écrire dans ce forum