durch familienstammbuch
der bauer Franz Friedrich Lain, katolischer religion,
wohnhaft in Schwientochlowitz, ..............strasse 30,
seiner ehefrau Angelika
Lain geboren Maslowski, katolischer religion, wohnhaft bei ihm , zu Sch.....
j'ai écrit bauer bien que la première lettre soit, selon moi, un H mais le mot hauer ne veut rien dire sinon que: défense d'éléphant
par un livre de famille
le fermier Franz Friedrich Lain, religion catholique,
vivre à Schwientochlowitz, ............. rue 30,
sa femme Angelika
Lain né Maslowski, religion catholique, vivant avec lui, à Sch .....
annotation coté droit:
im seiner wohnung dem zwanzig dezember, nachmittag um elf ein halb uhr ein totes madchen geboren .......
dans son appartement le 20 décembre, après-midi à onze heures et demie une fille morte née .......
ps: traduction littéraire faite uniquement pour comprendre les grandes lignes de l'acte