La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Les Forums Franco-Polonais du Klub Beskid

barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
Aide a la traduction
Posté par: Mp59 (IP Loggée)
Date: 18 décembre, 2018 11:54

Bonjour

Il me semble que ces deux actes sont rédigés en Russe ? merci beaucoup a la personne qui pourra en faire une traduction (si possible)

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/thumbs/documentpe.jpg

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/thumbs/documepqp.jpg

Monique Bijour

Re: Aide a la traduction
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2018 08:36

en russe
129. Restarzew
Fait à Restarzew le 1 / 14 septembre 1902 à 1 heure de l’après-midi
baptême de Franciszek né à Restarzew le 30 aout / 12 septembre de cette l'année à 12 heures de midi
parents - Laurenty [Wawrzyniec] Góreczny 37 ans, agriculteur de Restarzew et Małgorzata née Tomczyk 27 ans
parrains - Tomasz Góreczny et Marianna Szymańska
témoins - Józef Sadziński 33 ans et Szymon Góreczny 42 ans, agriculteurs de Restarzew
en marge [en polonais] - mariage en 1948 à Łask avec Lucyna Dybko...

136. Restarzew
Fait à Restarzew le 29 septembre / 12 octobre 1902 à 1 heure de l’après-midi
baptême de Antoni né à Restarzew le 22 septembre / 5 octobre à 1 heure de l’après-midi
parents - Tomasz Góreczny 39 ans, agriculteur de Restarzew et Jadwiga Jaros 29 ans
parrains - Wojciech Jaros et Małgorzata Góreczna
témoins - Szymon Góreczny 42 ans et Laurenty [Wawrzyniec] Góreczny 37 ans, agriculteurs de Restarzew

=============
je suis contrainte de ne pouvoir honorer plus de 2 traductions par personne

Re: Aide a la traduction
Posté par: Mp59 (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2018 09:59

Merci Beaucoup Elżbieta

C'est très gentil a vous je vous souhaite de bonnes fêtes

Monique



Désolé, seulement les utilisateurs enregistrés peuvent écrire dans ce forum