La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Les Forums Franco-Polonais du Klub Beskid

barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
demande de traduction
Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 02 mai, 2019 19:56

[dfg-viewer.de]


[dfg-viewer.de]



[dfg-viewer.de]
CI DESSUS LES 3 LIENS MERCI

Re: demande de traduction
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 09:53

Pour moi c'est trop petit, on ne peut pas agrandir ?

Re: demande de traduction
Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 10:05

bonjour ,

Vous avez la possibilité d'agrandir avec le + en haut à droite de la page.

merci

joseph

Re: demande de traduction
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 10:09

Si ! on peut les agrandir.

En cliquant simplement plusieurs fois sur + ou - en haut à droite de la page dans les ronds dedans lesquels sont les dits symboles + ou - sur le viewer.

Re: demande de traduction
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 11:08

Ah merci, il fallait y penser.

Le premier acte :

Ahlen 1 V 1916
+ Katharina Telega née Grzesiak 38 ans et demi née à Turowy district de Pleschen
épouse de Thomas Telega (Bergmann, mineur)
filis de Michael Grzesiak (Arbeiter, ouvrier) + à Turowy et de Franziska Pawlowski de Turowy
+ le 30 IV 1916 à Ahlen hôpital Saint Vincent

Re: demande de traduction
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 11:13

Le deuxième
Ahlen 18 XII 1916
Johann Lokietek 4 ans et demi
né à Hamborn
fils de Anton Lokietek (Bergmann) et de Josefa Telega (qui déclare le décès)
+ 17 XII 1916 à Ahlen

Re: demande de traduction
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 11:34

Le troisième
Ahlen 11 II 1918
Thomas Telega Landwehrmann der 8 Kompagnie des 1 ? Regiment et Bergmann
né à Kuczkow marié à Anna nom inconnu de Jedlec
fils de Johann Telega (Erdarbeiter , terrassier) de Birkenau et de mère inconnue
+ 5 V 1917 à 9 heures du matin à Prémontré (France)

En bas on a ajouté deux noms Anna Gromala ou Gramala et Wiktoria Misterska toutes deux décédées à Birkenau
Je ne comprends pas qui est qui, je crois voir deux fois le mot Mutter (mère) …

Mon allemand est très limité

Re: demande de traduction
Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 11:48

Merci beaucoup Christian pour la traduction de ces 3 actes de déces.
Wiktoria Misterska est la mere de Thomas et l'épouse de Jan Telega. Pour Anna Gromala je pense qu'elle est l'épouse de Thomas mais je n'ai pas la certitude.

Merci beaucoup bonne journée.

joseph LOKIETEK

Re: demande de traduction
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 03 mai, 2019 12:20

Bonne fête du Trois Mai !

Re: demande de traduction
Posté par: Felix Hofmann (IP Loggée)
Date: 05 mai, 2019 05:03

Je lis

Nach amtlicher Feststellung hieß die Mutter des Verstorbenen Anna geborene Gramala Die Witwe hieß Viktoria geborene Misterska.

D'après constatation officielle la mère du défunt se nommait Anna, née Gramala. La veuve se nommait Viktoria née Misterska.

Re: demande de traduction
Posté par: LOKIETEK (IP Loggée)
Date: 05 mai, 2019 11:50

Bonjour Mr HOFMANN ,

Merci pour votre aide , Je pense que le rédacteur de l'acte est dans l'erreur .

Jan TELEGA et Wiktoria sont mari et femme et les parents de Thomas. J'ai les différents actes de naissance et mariage . La premiere epouse de thomas est kATARINA grzesiak décédé en 1916 ( j'ai l'acte de déces) et probablement la 2émé épouse de Thomas est Anna GRAMALA , mais je ne dispose pas de l'acte de mariage ( non disponible sur le net)
a suivre
merci beaucoup

joseph LOKIETEK



Désolé, seulement les utilisateurs enregistrés peuvent écrire dans ce forum