Re: Traduction mariage STRASZAK Wawrzyniec et ZAWADZKA Rozalia
Posté par:
Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2020 17:24
Ca fonctionne effectivement.
1809 le 12 (mois non précisé, sans doute janvier)
* Wawrzyniec Strasiak 24 ans selon l'acte de la paroisse de Mokrsko, demeurant chez son père, en la présence de ce dernier, Marcin Strasiak installé sur une exploitation à Wroblow
* Rozalia Zawadzka 24 ans selon l'acte de notoriété du 24 12 1808 du Tribunal de paix du district de Wieluń, confirmé le 12 1 1809 par le Tribunal du département de Kalisz, demeurant dans la maison de son père, Wojciech Zawadzki forgeron à Komorniki, qui assiste au mariage
tt Izydor Zawadzki 30 a., Augustyn Zawadzki 25 a., frères germains de la mariée demeurant à Komorniki, Franciszek Smura 30 a. installé à Wroblow sur une exploitation, plus proche voisin du marié, Wacław Szczecin ? 34 a. villageois, komornik, beau-frère de la mariée.
Personne ne sait écrire.