La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


RCM, TV, cinéma, arts, associations, culture :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Le forum des associations, de la culture 
viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 12:05


Re: viens ma brune.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 13:19

C'est beau, musicalement on dirait presque du René Glaneau ! Reneau glaneau : Capri !

Re: viens ma brune.
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 18:17

René Glaneau (de son vrai nom Roman Środa) c'était un ch'ti qui a émigré en Pologne en 1947 à l'âge de 20 ans. C'était un peu le Richard Anthony polonais du temps de la PRL — mais en mieux !

Richard Anthony avait trouvé le filon en pompant uniquement des succès anglo-saxons adaptés par des paroliers français (la fameuse mélasse yé-yé), et René Glaneau à fait un peu la même chose en Pologne en adaptant les succès français de l'époque ; de plus son léger accent français plaisait beaucoup. De surcroit le timbre de voix d'André Glaneau était proche d'André Claveau (le choix du nom de scène de Roman Środa n'est pas phonétiquement anodin), mâtiné de celui de Jean Sablon.




- René Glaneau : Pszczolka i motylek, à savoir "l'Abeille et le Papillon" de Maurice Pon (parolier attitré d'Henri Salvador)

La différence entre R. Anthony et René Glaneau c'est que les maisons de disques françaises bloquaient la diffusion les chansons originales venues des USA ou de GB afin de nettoyer le terrain pour leurs interprètes (en gros tous les chanteurs yé-yé), alors que ce n'était pas le cas pour la chanson française dans la PRL où G. Bécaud, E. Piaf, J. Ferrat, C. Trenet, J. Sablon, A. Claveau et bien d'autres, étaient très connus et appréciés des Polonais ; de même que les grands orchestres français de Franck Pourcel, Raymond Legrand, Jacques Hélian, Jo Bouillon (l'époux de Joséphine Baker), etc...)

En France pour connaitre les originaux "chantés" par les yé-yé, il fallait soit écouter Radio Caroline ou Luxy (Radio Luxembourg anglais) sur ondes moyennes.

Plus honnêtement, René Glaneau interprétait les chansons françaises en VO, ce qui n'était pas le cas de R. Anthony avec les tubes anglo-saxons. Ce qui veut dire que les auditeurs polonais, tout en appréciant René Glaneau, connaissaient les titres et les interprètes français.


Qui en France connait la VO de "J'entends siffler le train (1962) !?...



- The Journeymen : 500 miles (1961)
Repris ultérieurement par une pléthore d'artistes américains, dont Peter Paul and Mary (1962), Elvis Presley (1966), Sonny and Cher, Joan Baez, Johnny Rivers, The Kingston Trio, etc.


Et voici ce qu'on entendait sur Caroline et sur Luxy dans les années 60'



- Peter & Gordon : 500 miles (début 1964)

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦



Edité 2 temps. Dernière édition 14/09/2015 18:37 par Vendôme.

Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 21:08

et les troubadours!!!! qui se rappelle de ce groupe.

[www.youtube.com]

Re: viens ma brune.
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 22:14

Je me souviens des troubadours. Ils chantaient aussi "Colchiques dans les prés"? Je l'ai chanté souvent autour d'un feu.Cooool

Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 22:25

suffit de demander.


[www.youtube.com]

Re: viens ma brune.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 14 septembre, 2015 22:55

Vendomusicorama a écrit :
Citation:
Plus honnêtement, René Glaneau interprétait les chansons françaises en VO, ce qui n'était pas le cas de R. Anthony avec les tubes anglo-saxons.

René Glaneau chantait, aussi, des tubes anglo-saxons en "version polonaise", comme R.Anthony pouvait le faire avec des chansons en "version française". J'ai encore un 45 tours, quelque part dans le grenier, où R.Glaneau interprète "Maly Czlowiek" c'est-à-dire "Little Man "de Sonny and Cher, ainsi que sur le même vinyl une composition personnelle intitulée "Moj Paryz" en polonais dans les sillons, où il force encore plus sur son accent français avec les "R" bien plus gutturaux que les RRRR Polonais et l'accent tonique bien appuyé sur la dernière syllabe de chaque mot.

la pochette >>>>[www.discogs.com]



Edité 1 temps. Dernière édition 15/09/2015 00:51 par jpaul.

Re: viens ma brune.
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 02:44

Jean-Paul : ce n'est pas sans raison que René Glaneau était surnommé en Pologne "l'ambassadeur de la chanson française", < voir ici son répertoire >. Avec ça, il avait vraiment trouvé le filon ; mais par ailleurs il était aussi bon parolier et compositeur-interprète — ce qui n'était pas le cas dans le petit monde mielleux de la guimauve yé-yé française (... dont j'exclus Eddy Mitchel et Ronny Bird !)

Jean-Pierre : savais-tu que les Shads avaient aussi interprété "500 miles" (J'entends siffler le train) en tant que vocalistes ?...





----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 08:14

Vendôme a écrit:
-------------------------------------------------------
> Jean-Paul : ce n'est pas sans raison que René
> Glaneau était surnommé en Pologne "l'ambassadeur
> de la chanson française", < voir ici son
> répertoire >. Avec ça, il avait vraiment trouvé
> le filon ; mais par ailleurs il était aussi bon
> parolier et compositeur-interprète — ce qui
> n'était pas le cas dans le petit monde mielleux
> de la guimauve yé-yé française (... dont
> j'exclus Eddy Mitchel et Ronny Bird !)
---------------------------------------------
J'aimais bien ronny bird juqu'au jour ou je suis allé le voir au cirque d’Amiens, ( le cirque d'amiens et une salle de spectacle en forme de cirque d'ou son nom).

après le spectacle avec 3 ou 4 copains nous discutions dans la rue, quand nous avons vu ronny bird qui discutait également a 50 ou 60 mètres, nous voulions voir une "idole" de prés, et nous nous sommes dirigés vers lui.( en courant il est vrai)

alors ronny bird est ses amis sont montés dans leur voiture( une ds) et nous ont carrément foncé dessus.
-------------------------------
>
> Jean-Pierre : savais-tu que les Shads avaient
> aussi interprété "500 miles" (J'entends siffler
> le train) en tant que vocalistes ?...
----------------------------------------

pour le savoir il aurait fallu connaitre les connaitre,et je ne les connais pas (malheureusement).

Re: viens ma brune.
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 08:40

Merci Jean Pierre ! Belle journée à tous !

Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 10:35

jean pierre a écrit:
-------------------------------------------------------
> Vendôme a écrit:
> --------------------------------------------------
> bon
> > parolier et compositeur-interprète — ce qui
> > n'était pas le cas dans le petit monde
> mielleux
> > de la guimauve yé-yé française (... dont
> > j'exclus Eddy Mitchel et Ronny Bird !)
> ---------------------------------------------
> J'aimais bien ronny bird juqu'au jour ou je suis
> allé le voir au cirque d’Amiens, ( le cirque
> d'amiens et une salle de spectacle en forme de
> cirque d'ou son nom).
>
> > leur voiture( une ds) et nous ont carrément
> foncé dessus.
> -------------------------------
> >
> > Jean-Pierre : savais-tu que les Shads avaient
> > aussi interprété "500 miles" (J'entends
> siffler
> > le train) en tant que vocalistes ?...
> ----------------------------------------
>
> pour le savoir il aurait fallu connaitre les
> connaitre,et je ne les connais pas
> (malheureusement).


aie aie aie vendome vous parlez le d'jeunsssss!


oui, bien sur je connais the shadows, non je ne savais pas qu'ils étaient, a l'occasion,choristes
(ou vocalistes comme vous voulez.)

Re: viens ma brune.
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 14:14

Citation:
Jean-Pierre
aie aie aie vendome vous parlez le d'jeunsssss!

... du tout ; c'est un terme utilisé par les fans anglais : essentiellement par les jeunes papys comme nous grinning smiley

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 15:44

je sais juste coller le lien.

[www.youtube.com]

Re: viens ma brune.
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 16:46

Jean-Pierre, ceci pourrait peut-être te plaire :




La version originale de "Pipeline" est interprétée par The Chantay's (1963)
Pipeline ici ne signifie pas une conduite de gaz ou de pétrole, mais la grande vague
qui tombe en tunnel, dans lequel glissent les surfeurs (en FR on utilise le mot "tube")

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: viens ma brune.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 17:07


Jean-Pierre
a écrit :
Citation:
le cirque
> d'amiens et une salle de spectacle en forme de
> cirque d'ou son nom).

alors juste pour l'illustration à l'époque où ce cirque était un cirque : ( photo perso archive JPaul) du temps de mon grand-père. On aperçoit à gauche entre le cirque et une tourelle un indien en l'air ( c'est un funambule pote de mon grand-père, du nom de sa troupe les Rover's ( rien à voir avec des vélos !)
:http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/cirquernr.jpg

Pour les nostalgiques du rock français, dont Ronnie Bird faisait parti, Une soirée entre anciens rockers fut organisée en 2011. Ce jubilé rassemble d'anciens groupes, chanteurs de cette époque. On reconnaîtra, les lionceaux, Jean Falissard, Vic laurens, Herbert Léonard, Jacky Jordan, long Chris etc... Réunion organisé par Patrick Darney et Hector( sans les médiators)...[www.youtube.com] ou bien : [www.youtube.com]

En ce qui concerne André Glaneau, on s'aperçoit qu'il était quand même éclectique dans ses choix voulus ou imposés. Si au départ, il ne chantait que des reprises de chansons en français , on s'aperçoit qu'ensuite il y mêle des succés anglo-saxons, avec des paroles polonaises.
Et comme le dit Vendôme, beaucoup de chanteurs français sont connus en Pologne, la réciproque à cette époque n'est pas vérifiée, malgré le nombre de vinyls balancés sur le marché. Il y a bien eu une tentative de Niemen avec " A varsovie" que personne ne connaît en France, ( accompagné par l'orchestre de Michel Colombier ", mais qui, une fois retransposé en Pologne devint un succés considérable, même encore actuellement.
De même, on a vaguement entendu parlé en France ( toujours dans le contexte de l'époque de Johm Mike Arllow - avec un L ou 2L, c'est selon) qui était aussi Michal Burano, en Pologne et chantait avec les Niebiesko-czarny, mais des reprises anglo-saxons.

[www.youtube.com] Michaj Burano i Niebiesko Czarni - Dom wschodzącego słońca : House of rising sun.

Et le même comme John Mike Arllow présenté par Claude François, sans préciser la nationalité - d'ailleurs il chante en Anglais- :[www.youtube.com] :

Et ailleurs en français :[www.youtube.com] :...Je t'ai donné ma vie.

Re: viens ma brune.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 19:23

A propos de " the Ventures" cela me rappelle des cars entiers de scouts(es) polonais rentrant de DDR, NRD, bref d'Allemagne de l'Est après un Jamboree et qui attendaient de re-rentrer sur le territoire polonais à la frontière de Frankfurt/oder et qui,euphoriques,n'arrêtaient pas de taper des mains, ponctués de "Let'sgo ! Clac, clac,cla-cla-clac : Let's go !.Nous étions encore dans les années 1960 !



Re: viens ma brune.
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 19:29

me souviens avoir fait la même chose, au cirque d’Amiens, en attendant je ne sais plus quel chanteur qui se faisait attendre.

Re: viens ma brune.
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 15 septembre, 2015 22:36

@ Jean-Pierre : Ah, C'était toi !

N'empêche, certains groupes polonais se sont essayé a conquérir le marché français du disque et de la chanson : en français dans le texte ! :

le groupe NOTOCO :


Re: viens ma brune.
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 16 septembre, 2015 03:04

... je m'demande où est-ce que tu vas chercher ça ?... Franchement !

J'ai quelque chose de pas mal en rayon :




La talentueuse Maja Kleszcz (une de mes préférées avec la regrettée Anna German)




Antérieurement elle était la violoncelliste et chanteuse du célèbre groupe ethno-folk "Kapela Ze Wsi Warszawa".




Actuellement avec son groupe "Incarnations", elle est véritablement multi-facettes et se bonifie avec le temps.
D'aucuns en Pologne la comparent à feue Amy Winehouse.

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: viens ma brune.
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 16 septembre, 2015 21:11

Je découvre, merci.
Quelle voix ! Je trouve que les ouvertures instrumentales des groupes polonais, quels qu'ils soient, sont excellentes.
Je pense que certains groupes polonais auraient pu être connus et/ou faire carrière à l'étranger, si l'environnement politique l'avait permis à l'époque ; je pense, par exemple à "Budka Suflera"...(bien qu'ils aient donné des concerts aux US), et d'autres.
J'ai quelques trains de retard, car je n'étais pas au faîte de l'actualité musicale polonaise dans les années 80/90.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.