La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Cuisine polonaise :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
En cas de problèmes faites le 15 ;-) 
Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2
Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 09 février, 2016 12:42

Bonjour,

Ce dimanche, avec mes enfants, nous avons "débattus" à propos des beignets polonais.

Une recette de ma mére qui écrit ponczki. Une recette de ma cousine qui écrit pascki.

Quel est le véritable nom de ces beignets ?

Je vous remercie. Chantal.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 février, 2016 13:34

Ce sont des pączki, on prononce "pontchki".

Mik

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 09 février, 2016 13:41




Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 09 février, 2016 13:42

Merci Mik !

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 29 février, 2016 20:57

Pour les gourmand(e)s il existe aussi des pączki na parze (aussi appelés pampuchy ou pyzy)

http://nsa37.casimages.com/img/2016/02/29/160229085431762823.jpg
(ici j'ai rajouté des raisins secs macérés dans du rhum, mais
pour trouver du rhum en Pologne à la campagne - c'est galère !)

Recette (fastoche) : < [www.przyslijprzepis.pl] >

On peut accommoder avec beaucoup de choses, mais le meilleur c'est quand elles sont tout juste chaudes au naturel — c'est à s'en faire péter la sous-ventrières !...

Smacznego

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 29 février, 2016 21:52

Je ne connaissais que les Kluski na parze, en accompagnement de viandes en sauce ( donc pour plats salés. Est-ce- que les ponchkis à la vapeur ont la même consistance ? en plus sucré bien sûr ? pour les desserts et la sous-ventrière.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 29 février, 2016 22:37

curieux dans ma mémoire kluski c'est pour moi une sorte de pâte.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 29 février, 2016 22:59

Les kluskis na parze sont des sortes de "petits pains" cuit à la vapeur pour les viandes en sauce. Les Kluskis dont parle sans doute Jean-Pierre seraient plutot des sortes de nouilles :


Kluskis nouilles : [allrecipes.fr]

Kluski na parze à la vapeur : [www.marmiton.org]

Il en existe encore d'autres sortes : farine mélangé avec de la pomme de terre etc....

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 00:52

...Jan : la grande classe en cuisinier polonais Super

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 11:14

Alors....là..... vous me faites plaisir .....et vous me donner du plaisir !!! Je sens la bonne odeur de la cuisine de ma grand mère !!!!!

Merci Je n'avais pas lu tous les posts.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Chantal (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 11:14

Alors....là..... vous me faites plaisir .....et vous me donner du plaisir !!! Je sens la bonne odeur de la cuisine de ma grand mère !!!!!

Merci Je n'avais pas lu tous les posts.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 12:01

j’hésitais entre pâte et gnocchis, finalement ma mémoire est assez bonne.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 14:30

Citation:
Jean-Paul
Kluski na parze à la vapeur : [www.marmiton.org]

Les photos et la recette que montre le site de Marmiton, c'est définitivement des pączki na parze
(autres noms : pampuchy, pyzy, bulki na parze)

Le terme de Kluski pa parze, c'est une confusion fréquente qu'on retrouve au sein de la Polonia française, en raison des transmissions orales des grands-mères, ultérieurement déformées ou confondues dans le souvenir des générations suivantes.

- Kluski est un terme générique qui désigne les pâtes (nouilles, ravioli, etc) en général ; et qui évidement sont cuites à la vapeur (na parze)

- Paczki ce sont des beignets - qui peuvent aussi être cuits à la vapeur.


Citation:
Jean-Paul
Je ne connaissais que les Kluski na parze, en accompagnement de viandes en sauce ( donc pour plats salés. Est-ce- que les ponchkis à la vapeur ont la même consistance ? en plus sucré bien sûr ? pour les desserts et la sous-ventrière.

Pas du tout ; c'est comme un petit pain blanc, mais au sortir de la cuisson c'est neutre (à moins d'avoir sucré la préparation). Effectivement on peut aussi saucer avec


http://w-spodnicy.ofeminin.pl/g/Kobieta.obiekt3.aspx/0/460/Kobieta/5e561b9f-a287-4e80-9b65-8a45f00a8a4d_20110317125113_Kopytka-przepis-3.jpg
Je me demande, mon vieux camarade, si tu ne fais pas référence à ceci < Kopytka >
C'est un peu l'équivalent des gnocchi, mais ça se jette dans l'eau bouillante

Voici tous les accompagnement et les variantes possibles des kopytka < [www.olgasmile.com] >

Pour toutes celles qui on foiré leurs kopytki, l'astuce c'est qui faut utiliser une part de farine de pommes de terre (fécule), sinon ça part rock'n roll façon rochers déchiquetés.

Un précision : en préparation culinaire le mot ciasto signifie la pâte qu'on prépare.

Enfin, on lit souvent " Ma bacia faisait du placek", ce qui ne veut pas dire grand chose, s'agissant là encore d'un terme générique qui signifie touts sortes de gâteaux...

http://www.przyslijprzepis.pl/gfx/00/02/73/1c/image-2840uri_jpg/thumb_300x0_10_w.jpg/__/serowe-placki-ziemniaczane-z-sosem-czosnkowym.jpg http://m.ocdn.eu/_m/fd5cdcef66ceb501c22b5520c1c406e2,7,12,0-84-233-182-0.jpg
..i compris ceux aux pommes de terre - < Placki ziemnaczane >
Ici, avec koper (aneth officinal) et crème fraîche, ou avec smalec (... pour Krysia !)

Smacznego !

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 14:38

@ [b]Vendômarmiton/b] : Sur la photo, c'est aussi chez tes cousines en Pologne ? Je pense alors que ce sont celles-ci itou qui avaient les mains dans la farine et que tu t'y colles ( les doigts) que pour faire bisquer Beskid le forum bien nommé et y ajouter ta note personnelle martiniquaise ( pour le rhum). Et sous la bénédiction de qui ? accroché au mur...N'empêche j'ai donné la recette à mon épouse, on va essayer les pampouchis.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 15:47

Non, j'ai fait les paczki sous la direction de ma cousine. Chez une autre cousine j'ai appris à faire les choux farcis - gołąbki, et les kopytki. De même le smalec, les kiszone ogorki, différentes soupes, etc

Les kopytki, ma mère en faisait souvent, mais moi, devenu adulte, je les foirais toujours par manque de fécule. Elle était Chef de cuisine dans une clinique privée du côté du métro Alésia. Tout le monde bouffait polak là-dedans — et y'aimaient ça !
Elle m'a énormément appris en cuisine, mais vers la fin il manquait jours un truc dans ses recettes et je foirais l'affaire. En fait c'était pour que j'aille lui rendre visite plus souvent (la fécule par ex.). Mes cousines (5) justement, depuis quelques années m'ont bien remis dans l'axe.

La cuisine polonaise n'est pas compliquée et à partir d'une préparation on peut beaucoup varier ; mais il y a un tour de main et quelques astuces à savoir.

Est-ce que les kopytki correspondent à ce que tu pensais ?

Je regrette beaucoup qu'on ne voie plus Sabine sur Beskid ; c'était une excellente cuisinière.

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 16:28

Quand je parle de Kluski na parze, ceux-ci sont dans ma mémoire ceux ayant la l'apparence de petits pains blancs pleins de mie, cuit à la vapeur au dessus d'une marmite pleine d'eau bouillante et la vapeur passant à travers une fine mousseline de tissus. Chez moi, donc non issus de la Polonia française, en direct live de ma mère, fille de Pologne et de Lodz, c'étaient bien sous le terme de kluskis na parze que l'on désignaient ce que tu appelle donc des pampouchkis. D'ailleurs sa soeur ( ma tante) venue elle aussi en France qui nous en faisait aussi, appelait cela kluski na parze aussi.
Les kluksis tout court pouvaient être un genre de pâte à nouilles ou même un genre de pâte à crêpes ( si l'on veut) dont on prélevait des petites quantités que l'on jetait directement à faire cuire dans de l'eau bouillante. Une fois cuite et égouttée ces petites boulettes informes servaient de garniture comme dans des goulashs que l'on retrouve aussi en Hongrie.Et autres sortes de pâtes aux oeufs.

Les kopytki c'est encore autre chose et chez moi s'appellent des kopetkas ( po Jpausku), mais ce sont ce que tu montre. Je me rappelle ma mère roulant à la main la préparation sur la table de cuisine farinée, faisant des rouleaux longs et fins et les coupant ensuite avec dextérité, en biais, jetés dans l'eau bouillante.
Je te parlerai un jour des inventions culinaires de ma mère pour lui rappeler la pologne à la mode française, comme la daurade farcie à la place de carpes introuvables sur les étals du poissonnier de la rue Lecourbe, ou de la saucisse de Toulouse cuite dans la soupe aigre.

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 19:23

kopytka et kopytki c'est la même chose, juste une forme grammaticale différente :

- Chcesz jeszcze jednego kopytka?
- Czy bedziesz jadl kopytki na obiad?
- Jaki sos mozna podac do tych kopytek?
- Oprocz maki i ziemiakow to z czego jeszcze jest to kopytko?

Pour ce qui est de tes kluski na parze, je te suggère de poser la question à Elizka sur KSC (c'est une cuisinière hors pair)

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 20:07

MerciBravoAmour

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 01 mars, 2016 22:53

Pincemi-etpincemoi a dit :
Citation:
kopytka et kopytki c'est la même chose, juste une forme grammaticale différente
.
Bien sûr, je save, mais quand je dis chez moi, c'est ma maman qui les appelaient comme ça et çà me parle plus mieux, le principal c'est qu'on aime ça.
Quant aux kluskis na vapeur, je pourrais demander à Elizka, mais il y a tant de recettes de kluskis na parze rien qu'en tapant cette demande sur google que cela se bouscule au portillon des przepis made in poland de Pologne. Ce qui me laisse à penser que le terme kluskis na parze n'est pas seulement une confusion fréquente qu'on retrouve au sein de la Polonia française, en raison des transmissions orales des grands-mères, ultérieurement déformées ou confondues dans le souvenir des générations suivantes. (sic), mais existe bel et bien dans le vocabulaire des cuisinières polonaises dans leur propre pays et qui savent de quoi elles cuisinent. Parce que ce ne sont pas MES kluskis na parze, particulièrement.( je demanderais quand même pour confirmation).

Re: Pascki ou ponczcki ??
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 04 mars, 2016 01:07

Vendômirliton a dit :
Citation:
Pour ce qui est de tes kluski na parze, je te suggère de poser la question à Elizka sur KSC (c'est une cuisinière hors pair)
Donc, comme il apparaît que ce que tu nommes MES Kluskis na parze, te semble une confusion, et que tu en voulais une confirmation :

Ceci fut fait, y a pas de raison.

Nonobstant les affirmations Vendômienes se voulant définitives concernant la dénomination de cette spécialité polonaise cuite à la vapeur et qu'il soutient comme étant des pontchkis na parze ( voir sa phrase en forme d'absolu prêtant je ne sais quelle confusion de la part de ceux qui ne sont pas de Vendôme ), alors que le bon-sens le plus élémentaire corroboré par la confirmation, malgré son caractère arbitraire, de nombreuses pages Internet, en font bien des kluskis na parze.

Ainsi, gentiment Elizka me répondit ( je met ici l'essentiel de cet entretien, en polonais, de Pologne ).

Je cite : Są tak zwane kluski na parze zwane pampuchami czy inaczej / parowańce.../ i one mają w składzie drożdże.
Tym się odróżniają od wszystkich innych.

>>>:[www.google.pl]


Tout en regrettant que, maintenant, peu de personnes ne les font eux-mêmes, préférant acheter une préparation qu'il n'y a plus qu'à mettre à réchauffer à la vapeur et que l'on sert soit avec une viande en sauce, des fruits, ou au beurre. Tout se perd !
Je re-cite : Teraz mało kto je sam robi w domu,bo w sklepach są gotowe i wystarczy je położyć na sitku nad parująca wodą ,a same urosną. Można je podawać z sosami mięsnymi czy owocowymi,z masłem itp.

Elle rajoute un lien de KLUSKIS NA PARZE ( recette avec des myrtilles):
>>> :[www.przyslijprzepis.pl]


Certes, elle précise que certaines régions, nomment cela des paczkis na parze, puisque non cuit dans de la graisse, : W niektórych regionach nazywają je pączkami na parze ,tak zwane odchudzone ,bo nie smaży się ich na tłuszczu.


Mais ce n'est pas une généralité.

Avec une recette , donc, de paczkis na parze, à la confiture. : >>>>: : [www.przyslijprzepis.pl]

D'où il ressort de tout cela et de ces confirmations hautement gastronomiques, qu'il n' y a pas d'absolu, que le terme générique tendrait à être : Kluskis na parze, avec des variantes régionales.
Quant à affirmer de prime abord le contraire, cest-à-dire, je cite l'auteur : ...une confusion fréquente qu'on retrouve au sein de la Polonia française, en raison des transmissions orales des grands-mères, ultérieurement déformées ou confondues dans le souvenir des générations suivantes.....ne peut prêter qu'à confusion !
Je tenais à rétablir ici ce qui aurait permis de faire croire le contraire sur une tentative d'affirmation péremptoirement affirmative.

PS : Elizka, bien sûr, salut bien Vendôme et lui envoie ses meilleurs souhaits.

Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.