Citation:Jean-Paul
Certes, elle précise que certaines régions, nomment cela des paczkis na parze.
Bon : Jean-Paul 1, Vendôme 0.
Cependant, pour ma part je reste sur
< [www.przyslijprzepis.pl] >,
chacun à s'mod' comme disent les Chtimis et ché Boyaux Rouch'.
Visiblement
kluski na parze appartient au langage véhiculaire, mais comme je suis un passionné des régionalismes, du folklore, des patois et de la beauté expressive des langues vernaculaires, je reste sur
paczki na parze et je me permets - pour les curieux/ses - d'enrichir le vocabulaire avec les autres noms de ces beignets :
- bułki na parze
- parowańce
(Lubelszczyzna)
- pampuchy
(Polska środkowa)
- kluchy na łachu
(Wielkopolska - Poznan)
- kluchy na lumpie
(Wielkopolska - Poznan)
- pyzy drożdżowe
(Wielkopolska)
- parowce
(Wielkopolska)
- parzaki
- buchty na parze
(Gorny Slask)
- pyzy
(Mazowsze)
"A jak zwał tak zwał, pod każdą nazwą smakują dobrze"
----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦