Bonjour à tous... je recherche une ville qui s'appelle wola wodowska... impossible de la situer sur les cartes de la Pologne... pourriez-vous m'aider ?
Je recherche ma famille en Pologne. Ma grand-mère décédée s'appelait Bronislawa Maziarz. Elle est originaire de la ville citée auparavant. Son père s'appelait Joseph Maziarz et sa mère Maria Balon. Ma grand-mère a des frères et soeurs que je souhaiterait retrouver ou leurs enfants, mais le consulat de Pologne n'a pas pu me transmettre de papier d'état civil, qui aurait été détruits pendant la guerre, je ne connais donc rien de leur identité. Comment puis-je retrouver les noms des frères et soeurs de ma grand-mère ? Je suis prête à faire le chemin en Pologne pour cela. Merci de votre aide.
votre grand mére avait elle gardé des contacts avec ses fréres et soeurs ?
dans les papiers de famille n'y a-t-il pas de courrier ?
comme vous le suggére Stéphane envoyez un mail à la mairie afin de savoir si la commune de WOLA WODOWSKA ou WOLA WADOWSKA reléve de leur circonscription, et s'ils ont connaissance du nom de famille Maziarz et Balon.
jfjg a écrit:
-------------------------------------------------------
si la commune de WOLA
> WODOWSKA ou WOLA WADOWSKA reléve de leur
> circonscription,
Je vous remercie pour vos réponses.... effectivement, il s'agit de wola wadowka et non wodowska... merci pour l'adresse, je vais leur écrire... même si je ne sais pas trop ce que je recopie la!
Ma grand-mère a rompu tout lien quand elle a quitté la Pologne à priori à cause de la guerre (d'après ce qu'elle a toujours raconté à ses enfants)... puis quelques jours avant sa mort, elle m'a dit qu'elle avait fui un amour impossible, un mariage auquel ses parents se sont opposés. Elle est souvent retournée en Pologne, mais uniquement pour voir le pape; ou faire un pélerinage. Il semble qu'elle n'ait jamais revu sa famille. Pourtant j'ai retrouvé chez elle des cartes, beaucoup de cartes envoyées à la période de Noël et écritent en polonais. Mais ma tante les a récupéré et a priori jeté...
merci pour votre aide. Si je leur écrit en français, il comprendront ou dois je faire traduire mon courrier ?
Au fait... j'ai trouvé quelques info supplémentaires... wola wadowska ou woli wadowskiej (on trouve les deux) est une commune de Szczucin apparemment.
Concernant l'adresse, il y a un carré qui apparait sur mon écran au niveau de urz...d Est-il possible de me la refaire passer ?