La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie Juive :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Le forum francophone de recherche sur les pays de l'Est 
Aller à la page: Précédent1234Suivant
Page courante: 2 sur 4
Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 27 février, 2010 11:17

J'habite pas si loin de Nadarzyn, je me suis demandé s'il y avait un cimetière juif à cet endroit. Et en fait, il y avait une (->cmentarz żydowski).

http://kirkuty.xip.pl/images/kirkutnadarzyn/nadarzyn_mapam.jpg

Pour l'information qui peut être interessante pour vous, à Nadarzyn habitaient:
174 juifs ou personnes d'origine juive en 1800,
222 en 1808,
516 en 1862,
770 en 1897,
431 en 1921.

Un grand nombre des juifs ont parti pour l'Amerique à la fin du 19-ème siècle, et un nombre a quitté la ville après l'incedie en 1902.

Voici le lien aux informations sur les juifs de Nadarzyn: [kirkuty.xip.pl] (en polonais).

Le site cherche des informations sur les anciens habitants juifs de Nadarzyn, alors vous pouvez, si vous voulez, contribuer avec les renseignments sur votre ancêtre.

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 10 mars, 2010 12:26

@ Stephane qui a écrit:
-----------------------
Dans le dossier de naturalisation de mon grand père, né à Varsovie en 1966, il y avait la traduction officielle de son acte de naissance. (Il était passé par Wien et Berlin avant de se fixer en France)
Cet acte est précieux car il n'est plus disponible à Varsovie.
-----------------------

Bonjour Szef,

Ton grand père, était-il né vraiment en 1966 ? Si, par example, c'est une erreur et en réalité il était né en 1866, et si tu connais le nom de son père ou le surnom d'un de vos ancêtres qui habitait à Varsovie en 1854, on pourrait essayer de trouver son nom dans le répertoire des noms, des rues et d'adresses de Varsovie de 1854. Parce que le répertoire est en polonais, je peux t'assister dans la recherche, si tu veux. Si tu connais déjà le site, je serais interessé à savoir si ce site est fiable, par example, tu aurais trouvé qqn de vos ancetres là-bas.

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 10 mars, 2010 14:12

yitin a écrit:
-------------------------------------------------------

> Bonjour Szef,
>
> Ton grand père, était-il né vraiment en 1966 ?
> Si, par example, c'est une erreur et en réalité
> il était né en 1866, et si tu connais le nom de
> son père ou le surnom d'un de vos ancêtres qui
> habitait à Varsovie en 1854, on pourrait essayer
> de trouver son nom dans le répertoire des noms,
> des rues et d'adresses de Varsovie de 1854. Parce
> que le répertoire est en polonais, je peux
> t'assister dans la recherche, si tu veux. Si tu
> connais déjà le site, je serais interessé à
> savoir si ce site est fiable, par example, tu
> aurais trouvé qqn de vos ancetres là-bas.


Bien sûr, c'est 1866."Fumer petard" Son père n'habitait pas à Varsovie, c'est sa mère qui était de là bas. Le nom est Esther Ettinger née en 1848 et décédé le 16 novembre 1866 à Varsovie. Fille de Yitzhak (Isaac) Ettinger décédé lui aussi à Varsovie en 1866 (en octobre ou novembre)
Le problème c'est que Ettinger est un nom courant et Yitzhak aussi.

Dans la base du cimetière de Varsovie, il y a bien un Yitzhak Ettinger mais ce n'est pas le bon. (Par contre il y a bien Esther)
La base du cimetière n'est que partielle, un grosse partie du cimetière juif de Varsovie a été rasé et tout n'a pas été encore dépouillé.

Par contre sur l'acte de naissance de mon grand père, c'est marqué l'arrondissement à savoir le 3 ème.
Mais je ne sais pas si c'était le domicile ou l'hopital.

En fait et pour résumer l'histoire, Esther qui étain enceinte a appris que son père était mourant. Elle est partie de Starokonstantinov (Ukraine) en calèche pour aller au chevet de son père. Elle a accouché en arrivant à Varsovie et elle est morte deux jours après.Le père Ettinger était (on suppose) mort avant qu'elle arrive à Varsovie)

Dans la base de 1854, il y a 6 Ettinger. Il y a bien un Yitzhak. Mais il est dans le 7ème,

En conclusion aucune certitude. Rien ne me prouve que le 3ème était le domicile en 1854, rien ne me prouve que ce Yitzhak est le bon.

Une chose est certaine (sauf erreur de ma part) il y avait plusieurs Yitzhak Ettinger en 1854 à Varsovie.

... et je ne sais plus où trouver des renseignements. Il n'y a rien aux archives, j'ai correspondu avec le responsable de la base du cimetière juif de Varsovie, pour le moment, le tour est fait

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2010 14:04

Merci pour cette émouvante histoire. Elle institue un peu de l'héritage juif de Varsovie en moi.

Alors, Esther Ettinger était décédée à l'age de 18 ans en résultat d'avoir donné naissance à ton GP ! C'est quoi que l'a fait partir de Varsovie où elle était née à Starokonstantinov ? Le marriage en Ukraine ?

Dans la base de 1854, il y a 6 Ettinger. Il y a bien un Yitzhak. Mais il est dans le 7ème. En fait, mais il n'y en a qu' un seul Izaak Etinger (le 7-ème) dans la base; il est marqué comme co-propriétaire de la maison numéro 793, rue Elektoralna. En plus, il y a un Et-y-ngier sans prénom qui est marqué comme propriétaire de cette maison. Un autre Etinger à celle-ci est Józef.

Est-ce que vous avez vu le plan de la ville de 1854 ? De ce que je devine de la base 1854, le 7-ème voisinait le 3-ème arrondissement (à ce temps-là: cyrkuł). Si les femmes accouchaient à l'hôpital en 1854 (ce que je doute), et s'il y en avait un dans le 3-ème, près de la maison nr 793 où habitait Izaak Etinger, ça aurait pu être ton GGGP.

Le Yitzhak Ettinger qui est dans la base du cimetière de Varsovie, celui qui n'est pas le bon pour vous, vivait-il à Varsovie en 1854 ? Si oui, il n'ait pas été dans la base des habitants de 1854, alors cette base serait incomplète !

Re: Ettinger Varsovie
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2010 15:13

yitin a écrit:
-------------------------------------------------------
C'est quoi que l'a fait partir de
> Varsovie où elle était née à Starokonstantinov
> ? Le marriage en Ukraine ?

Je ne sais pas où elle s'est mariée.Je sais juste que son mari était originaire de Starakonstantinov et qu'elle l'a suivi là bas.



>
> Est-ce que vous avez vu le plan de la ville de
> 1854 ? De ce que je devine de la base 1854, le
> 7-ème voisinait le 3-ème arrondissement (à ce
> temps-là: cyrkuł). Si les femmes accouchaient à
> l'hôpital en 1854 (ce que je doute), et s'il y en
> avait un dans le 3-ème, près de la maison nr 793
> où habitait Izaak Etinger, ça aurait pu être
> ton GGGP.

Peut être je n'ai pas de carte et en fait c'est difficile de savoir exactement. A-t-elle accouché chez elle ? Rien est certain, surtout après un long voyage.
De toute façon, nous ne sommes que dans des suppositions. Je ne suis même pas certain que la famille Ettinger était originaire de Varsovie.

>
> Le Yitzhak Ettinger qui est dans la base du
> cimetière de Varsovie, celui qui n'est pas le bon
> pour vous, vivait-il à Varsovie en 1854 ? Si oui,
> il n'ait pas été dans la base des habitants de
> 1854, alors cette base serait incomplète !

Le Yitzhak Ettinger de la base du cimetière était originaire de Zamosc et était le fils de Salomon Ettinger grand poète Yiddish que l'on retrouve ici [www.jewishencyclopedia.com]

Est ce que ce Yitzhak Ettinger, fils de Salomon peut être de ma famille ?
Une seule chose me dit que non, la date du décès qui est 9/17/1887 Voir à [cemetery.jewish.org.pl]

Or on sait que Esther Ettinger est partie voir son père qui était mourant à Varsovie en 1866.
Or on est certain que le Yitzhak du cimetière est bien décédé en 1887 et pratiquement certain que le père d'Esther est décédé en 1866, avant sa fille

Concernant le cimetière, voilà ce que j'avais eu comme confirmation de la part du responsable. On a donc plein de possibilité, des hypothèses, mais rien de certain. (Et mes excuses à Daniel, on aurait du ouvrir un autre sujet afin de ne pas mélanger)

I'm sure this Izaak Ettinger died in 1887, so it's not the one. Your Ettinger must be somewhere here, but first of all there was another Jewish cemetery on the other side of the river, which was completely destroyed by the Nazis and by the communists - so he could be there - and secondly we still have not written down all the graves. Also, about 30% of the graves are destroyed or unreadable.

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 21 mars, 2010 15:02

Après lecture des derniers messages je me suis demandé s’il s’agissait d’une erreur ou si l’on m’avait trouvé une nouvelle famille.
Il est vrai que nous appartenons à la même d’origine Polonaise.
En effet, beaucoup de ressemblance dans le parcours des grands parents de Stéphane et des miens via Berlin avant d’arriver en France.
Peu de différence d’âge, la même époque, et avec un peu de chance, se sont-ils rencontrés.
Suivant le peu de renseignements que je possède, mes grands parents s’occupaient d’une entreprise d’aluminium à Berlin.
Cela me montre également la difficulté à retrouver ses racines familiales.

Pour revenir à ma grand-mère Kurtz Feiga , j’ai demandé par mail à l’adresse indiquée par Elzbieta s’il était possible d’obtenir un relevé d’état civil.
Mon mail a bien était reçu le 26/02/2010 mais sans aucune réponse à ce jour
S’agit-il d’un délai normal ?
Le service concerné donne t-il une réponse même négative ?

Bon dimanche à tous

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 15 mai, 2010 14:28

Bonjour

Sur un dossier concernant mon grand père, je trouve la ville de ZYBLIN en POLOGNE.
Je ne trouve aucune indication la concernant.
S'agit-il d'une erreur ?

Cordialement

Daniel Fridman

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 15 mai, 2010 17:21

Zyblin serait Lublin mal orthographié ou mal déchiffré ?

Mik

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 16 mai, 2010 01:05

FRIDMAN Daniel a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour
>
> Sur un dossier concernant mon grand père, je
> trouve la ville de ZYBLIN en POLOGNE.
> Je ne trouve aucune indication la concernant.
> S'agit-il d'une erreur ?


Il y a peut être une erreur d'orthographe. Vous n'avez pas un autre petit détail, comme par exemple la région ?

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 16 mai, 2010 01:15

FRIDMAN Daniel a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour
>
> Sur un dossier concernant mon grand père, je
> trouve la ville de ZYBLIN en POLOGNE.


Żychlin, c'est ce que j'ai trouvé de plus approchant Le B à la place de CH

Pas bien convainquant ...

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 16 mai, 2010 13:03

Zyblin ou Zeblin/Cybulino [t​͡sɨbuˈlinɔ] (German: Zeblin)

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 20 mai, 2010 09:55

Elzbieta a écrit:
-------------------------------------------------------
> FRIDMAN Daniel a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > A qui et ou s'adresser et comment ? adresse ou
> > mail ...
>
> Archiwum Państwowe m.st. Warszawy
> Oddział w Grodzisku Mazowieckim
>
> 05-825 Grodzisk Mazowiecki,
> ul. Poniatowskiego 14
>
> tel: (22) 724-38-61
> fax: 724-38-62
> email: apw.grodzisk@warszawa.ap.gov.pl


Bonjour

Je viens de recevoir les dossiers de naturalisations de mon père ainsi que ceux de 2 de ses frères.
Après études , une seule confirmation pour ma grand mère Kurtz Feiga née en aout 1879 à Nadarzin : j'ai déjà envoyé un mail suite à la réponse ci dessus fin février et une relance mais aucune réponse !!!!
Pour mon père , ma tante et mes oncles , en résumé , je connais leurs dates précises de naissances à Varsovie : 1908-1910-1911-1917-1919 mais pas les arrondissements.
Pensez vous qu'avec ces renseignements insuffisants je puisse obtenir une réponse des archives à Varsovie.
Je peux faire un courrier, mais à quelle adresse, j'en trouve plusieurs de différentes.
Merci d'avance

Cordialement
Fridman Daniel

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 20 mai, 2010 16:27

FRIDMAN Daniel a écrit:
-------------------------------------------------------

>
> Bonjour
>
> Je viens de recevoir les dossiers de
> naturalisations de mon père ainsi que ceux de 2
> de ses frères.
> Après études , une seule confirmation pour ma
> grand mère Kurtz Feiga née en aout 1879 à
> Nadarzin : j'ai déjà envoyé un mail suite à la
> réponse ci dessus fin février et une relance
> mais aucune réponse !!!!


Je pense qu'il faut patienter.



> Pour mon père , ma tante et mes oncles , en
> résumé , je connais leurs dates précises de
> naissances à Varsovie : 1908-1910-1911-1917-1919
> mais pas les arrondissements.
> Pensez vous qu'avec ces renseignements
> insuffisants je puisse obtenir une réponse des
> archives à Varsovie.
> Je peux faire un courrier, mais à quelle adresse,
> j'en trouve plusieurs de différentes.

[baza.archiwa.gov.pl]


Archiwum Państwowe m.st. Warszawy
00-270 Warszawa,
ul. Krzywe Koło 7
tel: (22) 831-18-03, 831-00-46
fax: 831-37-31
email: archiwum@warszawa.ap.gov.pl
www.warszawa.ap.gov.pl


et/ou

Urząd Stanu Cywilnego m.st. Warszawy
al. Solidarności 90, p. 206
usc.um.warszawa.pl
naczelnik Marian Dawidowski
tel.: 0 22 504 86 18, faks: 0 22 504 86 19,
e-mail: mdawidowski@um.warszawa.pl

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 20 mai, 2010 16:32


Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 31 mai, 2010 11:20

Elzbieta a écrit:
-------------------------------------------------------
> [ebuw.uw.edu.pl]
>
> [ebuw.uw.edu.pl]


Avec un peu de retard, merci pour ces 2 adresses d'archives et l'annuaire de Varsovie.
J'ai fait une demande aux Archives d'Etat à Varsovie pour obtenir les extraits de
naissance.
Je vais donc patienter en espérant une réponse positive.

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 02 juillet, 2010 11:56

Bonjour

Je viens de recevoir une réponse des Archives d'Etat de Varsovie mais j'ai des difficultés pour arriver à comprendre le sens exact de ce courrier.
Je fais donc de nouveau appel à votre aide pour la tractuction en vous remerciant par avance.

Bien Cordialement

Fridman Daniel

ARCHIWUM PANSTWOWE,
In. St. WARSZA\ryY
Ul. KRZYWE KOLO 7,OO-270 WARSZAWA

Pan

Ê 0 22 831-13-03, 0 22 635-92-42 i 43

Daniel Fridman

fax. 0 22 83 1-00-46


Francja

Wasze pismo z dnia Znak
Nasz znak Data
I 843 -197 ll0 2010-06-'i t

25.05.2010 r.

Sprawa doty ezy dokumentow rcdziny Frydman (Friedman)

Szanowny Panie,

Archiwum Paristwowe m.st. Warszawy informuj e, 2e w swoim zasobie posiada akta
urodzeri sporz4dzone w 1908, 1910 i 1911 roku, przechowywane w niekompletnie zachowanych
zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.
W ww. aktach Archiwum moae przeprowadziô poszukiwania akt urodzerî Sarah (SarV) Frydman
(Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana (Friedmana),
po uzupelnieniu podania o nastçpuj4ce informacje:

miejsca sporuqdzeh ww. dokument6w (nazwy ulic, dzielnic, mrmery

cyrkul6w warszawskich)

cel, do jakiego ww. dokumenty s4Panu potrzebne.

Koszt poszukiwaÉ zostanie okreÉlony po otrzymaniu odpowiedzi.

' W sprawie odnalezienia akt urodzenHermanna Frydmana (Friedmana) iLeizetaFrydmana
(Friedmana) informujemy,2e Archiwum nie posiada w swoim zasobie akt urodzeh sporzqdzonych
w l9I7 i 1919 roku. W celu odnalezienia ww. dokument6w nale?y zwrocié siç do Archiwum
Urzçdu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy,ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.

W sprawie aktu urodzenia Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana) informujemy, Ze

Archiwum nie posiada w swoim zasobie bazy danych pozwalaj qce4 za pomoc4 imienia i nazwiska
odnale2é poszukiwany akt stanu cywilnego. 'W celu odnalezienia ww. dokumentu niezbçdne jest
podanie roku i miejsca jego sporzqdzenia. W celu uzupelnienia informacji dotycz4cych Pana
rodziny naIeZy zwrôcié siç do Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090

Warszawa, secretary@jhi.Pl.


W sprawie aktu urodzenia Feigi Ktrrtz, sporzQdzonego w 1879 roku w Nadarzynie Pana
podanie zostalo przeslane do Archiwum PaÉstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku
Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825 Grodzisk Mazowiecki.

p I .

âtr)\l/. gro dz i sk @.r,varsz&w & " apj. g ov .

Zpowaâanrem

zASTgPCA
Archiwr"rm

MM

famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 12 juillet, 2010 17:34

Bonjour à tous

Je recherche toujours une âme bienveillante pour me traduire la réponse reçue des Archives de Varsovie et qui figure sur mon message précédent.

J'en profite pour souhaiter de bonnes vacances à tous les beskidiens.

A bienôt

Fridman Daniel

Re: famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: jk (IP Loggée)
Date: 12 juillet, 2010 18:26

ce n'est pas de la mauvaise volonté, mais le texte, tel qu'il se présente, est illisible pour certains mots et comme par hasard, cela rend le message incompréhensible (pour moi).
certaines lettres sont remplacées par d'autre ou par un chiffre, on peux essayer de deviner mais ça ne résoudra pas le problème.
" Archiwum Paristwowe certainement panstwowe m.st. Warszawy informuj e, 2e w swoim zasobie posiada akta
urodzeri sporz4dzone w 1908, 1910 i 1911 roku, przechowywane w niekompletnie zachowanych
zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.
W ww. aktach Archiwum moae przeprowadziô poszukiwania akt urodzerî Sarah (SarV) Frydman
(Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana (Friedmana),
po uzupelnieniu podania o nastçpuj4ce informacje" : les archives peuvent rechercher certains actes pour ces personnes, pas pour les autres.
"Feigi Ktrrtz," ???? cela m'est inconu en polonais.
on a l'impression que des lettres ont été transformées, avez-vous l'original ? dans ce cas faites un copier/coller qui sera plus lisible.
bonnes vacances à vous aussi.

Re: famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 13 juillet, 2010 08:02

Bonjour

Je suis désolé pour cette mauvaise reproduction , je ne peux pas faire de copier-coller avec la lettre reçue.
J'ai essayé de rectifier , j'espère qu'il n'y a pas trop d'erreurs.
Encore merci de votre aide.


ARCHIWUM PANSTWOWE,
m. St. WARSZAwy
Ul. KRZYWE KOLO 7,OO-270 WARSZAWA

0 22 831-13-03, 0 22 635-92-42 i 43

fax. 0 22 83 1-00-46 Pan


Daniel Fridman





Wasze pismo z dnia Znak

25.05.2010 r Nask znak Data
I 843 -197/l0 2010-06-30



Sprawa dotyczy dokumentow rodziny Frydman (Friedman)


Szanowny Panie,


Archiwum Panstwowe m.st. Warszawy informuje, ze w swoim zasobie posiada akta

urodzen sporzadzone w 1908, 1910 i 1911 roku, przechowywane w niekompletnie zachowanych

zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.

W ww. aktach Archiwum moze przeprowadzié poszukiwania akt urodzen Sarah (Sary) Frydman

(Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana (Friedmana),

po uzupelnieniu podania o nastepujace informacje:

-miejsca sporzadzen ww. dokumentow (nazwy ulic, dzielnic, mumery

cyrkulow warszawskich)

- cel, do jakiego ww. dokumenty sa Panu potrzebne.

Koszt poszukiwan zostanie okreslony po otrzymaniu odpowiedzi.

' W sprawie odnalezienia akt urodzen Hermanna Frydmana (Friedmana) i Leizera Frydmana

(Friedmana) informujemy,ze Archiwum nie posiada w swoim zasobie akt urodzen sporzadzonych

w l9I7 i 1919 roku. W celu odnalezienia ww. dokumentow nalezy zwrocié sie do Archiwum

Urzedu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy,ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.

W sprawie aktu urodzenia Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana) informujemy, Ze

Archiwum nie posiada w swoim zasobie bazy danych pozwalajacej za pomoca imienia i nazwiska


odnalezé poszukiwany akt stanu cywilnego. 'W celu odnalezienia ww. dokumentu niezbedne jest

podanie roku i miejsca jego sporzadzenia. W celu uzupelnienia informacji dotyczacych Pana

rodziny naleZy zwrôcié sie do Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090

Warszawa, secretary@jhi.Pl.

W sprawie aktu urodzenia Feigi Kurtz, sporzadzonego w 1879 roku w Nadarzynie Pana

podanie zostalo przeslane do Archiwum Panstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku

Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825 Grodzisk Mazowiecki.

apw.grodzisk@warszawa.ap.gov.pl.

Z powazaniem

Re: famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: jfjg (IP Loggée)
Date: 13 juillet, 2010 09:42

Bonjour Daniel,



Voici la proposition de traduction : les ajustements et corrections nécessaires seront les biens venues.


Archiwum Panstwowe m.st. Warszawy informuje, ze w swoim zasobie posiada akta

urodzen sporzadzone w 1908, 1910 i 1911 roku, przechowywane w niekompletnie zachowanych

zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.


les archives de Varsovie vous informent qu'ils possédent dans leur fond, les actes de naissances établis en 1908,1910 et 1911, ....... " les actes d'état civil de la communauté moïsante de Varsovie, année 1858-1925 sous la cote numéro 200"

W ww. aktach Archiwum moze przeprowadzié poszukiwania akt urodzen Sarah (Sary) Frydman

(Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana (Friedmana),



Il peut être effectué des recherches d'actes de naissance de Sarah (Sary) Frydman

(Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana (Friedmana),


po uzupelnieniu podania o nastepujace informacje:

en apportant des informations complémentaires tels que :

-miejsca sporzadzen ww. dokumentow (nazwy ulic, dzielnic, mumery

cyrkulow warszawskich)

lieu d'établissement tirés des documents : nom de la rue, quartier, numéro d'arrondissement de varsovie)

- cel, do jakiego ww. dokumenty sa Panu potrzebne.


dans quel but ces documents vous sont nécessaires.



Koszt poszukiwan zostanie okreslony po otrzymaniu odpowiedzi.

le cout des recherches sera déterminé aprés avoir reçu votre accord/réponse.



' W sprawie odnalezienia akt urodzen Hermanna Frydmana (Friedmana) i Leizera Frydmana

(Friedmana) informujemy,ze Archiwum nie posiada w swoim zasobie akt urodzen sporzadzonych

w l9I7 i 1919 roku. W celu odnalezienia ww. dokumentow nalezy zwrocié sie do Archiwum

Urzedu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy,ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.


sur les actes de naissance de Hermanna Frydmana (Friedmana) i Leizera Frydmana

(Friedmana) : les archives ne possédent pas les actes de naissance établis en 1917 et 1919. Nous vous invitons à vous adresser aux archives de l'état civil de Varsovie , ul. Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.


W sprawie aktu urodzenia Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana) informujemy, Ze

Archiwum nie posiada w swoim zasobie bazy danych pozwalajacej za pomoca imienia i nazwiska


odnalezé poszukiwany akt stanu cywilnego. 'W celu odnalezienia ww. dokumentu niezbedne jest

podanie roku i miejsca jego sporzadzenia. W celu uzupelnienia informacji dotyczacych Pana

rodziny naleZy zwrôcié sie do Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090

Warszawa, secretary@jhi.Pl.


en ce qui concerne les actes de naissance de Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana), il n'est pas possible de pouvoir vous donner satisfaction faute d'éléments.

Nous vous prions d'adresser votre requête auprés de l'institut historique juif

Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090

Warszawa, secretary@jhi.Pl.


W sprawie aktu urodzenia Feigi Kurtz, sporzadzonego w 1879 roku w Nadarzynie Pana

podanie zostalo przeslane do Archiwum Panstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku

Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825 Grodzisk Mazowiecki.



sur l'acte de Feigi Kurtz, établi en 1879 à Nadarzynie, votre demande a été transmise aux :Archiwum Panstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku

Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825 Grodzisk Mazowiecki



Bonne journée


Jean François

Re: famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: jk (IP Loggée)
Date: 13 juillet, 2010 16:29

Bonjour JFJG
selon mes connaissances, traduction correcte.
qqs petits compléments.

jfjg a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour Daniel,
>
>
>
> Voici la proposition de traduction : les
> ajustements et corrections nécessaires seront les
> biens venues.
>
>
> Archiwum Panstwowe m.st. Warszawy informuje, ze w
> swoim zasobie posiada akta
>
> urodzen sporzadzone w 1908, 1910 i 1911 roku,
> przechowywane w niekompletnie zachowanych
>
> zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania
> mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.
>
>
>
> les archives de Varsovie vous informent qu'ils
> possédent dans leur fond, les actes de naissances
> établis en 1908,1910 et 1911, .conservés de façon incomplète. " les actes
> d'état civil de la communauté moïsante de
> Varsovie, année 1858-1925 sous la cote numéro
> 200"
>
> W ww. aktach Archiwum moze przeprowadzié
> poszukiwania akt urodzen Sarah (Sary) Frydman
>
> (Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana
> (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana
> (Friedmana),
>
>
>
> Il peut être effectué des recherches d'actes de
> naissance de Sarah (Sary) Frydman
>
> (Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana
> (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana
> (Friedmana),
>
>
> po uzupelnieniu podania o nastepujace informacje:
>
>
> en complétant des informations complémentaires
> tels que :
>
> -miejsca sporzadzen ww. dokumentow (nazwy ulic,
> dzielnic, mumery
>
> cyrkulow warszawskich)
>
> lieu d'établissement tirés des documents : nom
> de la rue, quartier, numéro d'arrondissement de
> varsovie)
>
> - cel, do jakiego ww. dokumenty sa Panu potrzebne.
>
>
>
> dans quel but ces documents vous sont
> nécessaires.
>
>
>
> Koszt poszukiwan zostanie okreslony po otrzymaniu
> odpowiedzi.
>
> le cout des recherches sera déterminé aprés
> avoir reçu votre accord/réponse.
>
>
>
> ' W sprawie odnalezienia akt urodzen Hermanna
> Frydmana (Friedmana) i Leizera Frydmana
>
> (Friedmana) informujemy,ze Archiwum nie posiada w
> swoim zasobie akt urodzen sporzadzonych
>
> w l9I7 i 1919 roku. W celu odnalezienia ww.
> dokumentow nalezy zwrocié sie do Archiwum
>
> Urzedu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy,ul.
> Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.
>
>
> pour les actes de naissance de Hermanna Frydmana
> (Friedmana) i Leizera Frydmana
>
> (Friedmana) : les archives ne possédent pas les
> actes de naissance établis en 1917 et 1919. Nous
> vous invitons à vous adresser aux archives de
> l'état civil de Varsovie , ul. Smyczkowa 14,
> 02-678 Warszawa.
>
>
> W sprawie aktu urodzenia Mayera (Majera) Frydmana
> (Friedmana) informujemy, Ze
>
> Archiwum nie posiada w swoim zasobie bazy danych
> pozwalajacej za pomoca imienia i nazwiska
>la base de données ne permet pas de rechercher les actes à partir du nom et prénom.
>
> odnalezé poszukiwany akt stanu cywilnego. 'W celu
> odnalezienia ww. dokumentu niezbedne jest
> pour retrouver les documents, il est necessaire d'indiquer l'année et le lieu d'etablisement des actes.
> podanie roku i miejsca jego sporzadzenia. W celu
> uzupelnienia informacji dotyczacych Pana
>
> rodziny naleZy zwrôcié sie do Zydowskiego
> Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090
>
>
> Warszawa, secretary@jhi.Pl.
>
>
> en ce qui concerne les actes de naissance de
> Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana), il n'est pas
> possible de pouvoir vous donner satisfaction faute
> d'éléments.
>
> Nous vous prions d'adresser votre requête auprés
> de l'institut historique juif
>
> Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie
> 3/5, 00-090
>
> Warszawa, secretary@jhi.Pl.
>
>
> W sprawie aktu urodzenia Feigi Kurtz,
> sporzadzonego w 1879 roku w Nadarzynie Pana
>
> podanie zostalo przeslane do Archiwum Panstwowego
> m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku
>
> Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825
> Grodzisk Mazowiecki.
>
>
>
> sur l'acte de Feigi Kurtz, établi en 1879 à
> Nadarzynie, votre demande a été transmise aux
> :Archiwum Panstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w
> Grodzisku
>
> Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825
> Grodzisk Mazowiecki
>
>
>
> Bonne journée
>
>
> Jean François

Re: famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ : demande d'aide pour traduction document
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 13 juillet, 2010 17:12

Bonjour

Un grand merci à Jean François et à Jean qui habite pas très loin de chez moi.
Cette traduction répond parfaitement à ma demande aux archives de Varsovie
A moi de voir maintenant les suites à donner.
A bienôt

Daniel Fridman

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2010 11:39

Bonjour

Je reçois par mail le message suivant qui me dit qu'il n'existe pas d'acte de naissance à Nadarzyn entre 1879 et 1881 concernant ma grand mère Kurtz Feiga.

* ARCHIWUM PAŃSTWOWE*

* m. st. WARSZAWY*

ul. KRZYWE KOŁO 7, 00-270 WARSZAWA**

* *( 831-18-03, 635-92-42 i 43**

fax. 831-00-46



Pan

Daniel Fridman

Wasze pismo z dnia:

Znak:


Nasz znak:

Data:

26-02-2010

FE 843-137/10

2010-07-15

Sprawa:

*genealogiczna***

Szanowny Panie!

W odpowiedzi na nadesłane zapytanie uprzejmie informujemy, ze w zespole
archiwalnym pod nazwą: „Akta stanu cywilnego wyznania
niechrześcijańskiego w Nadarzynie” z lat 1879-1881 nie odnaleziono aktu
urodzenia Feige Kurtz.

Również w zespole: „Akta gminy Nadarzyn nie odszukano akt ewidencji
ludności, co uniemożliwia potwierdzenie zamieszkiwania w tej
miejscowości Feige Fridman (Friedman, Frydman, Meyer) z domu Kurtz wraz
z rodziną.

Z poważaniem

(…) Ryszard Wojtkowski

_ _
Concernant la 2ème partie de ce message , je n'arrive pas à en comprendre le sens exact.
Avez vous la possibilité de me donner une explication ?

Merci par avance et à bientôt

Daniel Fridman

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2010 15:07

[translate.google.fr]#

confirme traduction google le plus important est clair

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2010 18:44

Bonsoir

Je me suis peut être mal exprimé , j'ai déjà fait la traduction par l'intermédiaire de Google
Pour être plus prècis que signifie la phrase " Actes de la municipalité Nadarzyn pas cherché la loi sur les dossiers populations "
Est ce que cela signifie qu'une loi interdit de faire des recherches de domicile pour la famille Kurtz ou Meyer.

Encore Merci

Daniel Fridman

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2010 19:04

Même en polonais la phrase est mal construite.

Pour moi:
"Actes de la municipalité Nadarzyn" (recensement) n'existent pas ...

dans "Actes d'état civil Nadarzyn" 1879-1881, ils n'ont pas trouvé

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 23 juillet, 2010 23:36

en il n'y a ni acte de naissance non chretien
pour les annees concernees et aussi pas de traces dans les registres de population qui permettrait de confirmer^presence

Demande d'aide pour traduction
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 03 août, 2010 11:14

Bonjour

Je souhaite envoyer le courrier ci dessous au Bureau de l'Etat Civil de Varsovie.
Je recherche une aide pour obtenir une traduction conforme.
Merci par avance

Fridman Daniel

Par courrier du 30 Juin 2010 le service des Archives Nationales de Varsovie m'a communiqué votre adresse.
Je vous demande donc s'il est possible d'effectuer des recherches de copies d'actes de naissance concernant mon père Hermann né le 06 Février 1917 et mon oncle Leizer né le 01 Juillet 1919

PJ: courriers du 25 Mai 2010 et réponse du 30 Juin 2010

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: FRIDMAN Daniel (IP Loggée)
Date: 11 août, 2010 16:01

Stéphane a écrit:
-------------------------------------------------------
> FRIDMAN Daniel a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Bonjour
> >
> > Sur un dossier concernant mon grand père, je
> > trouve la ville de ZYBLIN en POLOGNE.
> > Je ne trouve aucune indication la concernant.
> > S'agit-il d'une erreur ?
>
>
> Il y a peut être une erreur d'orthographe. Vous
> n'avez pas un autre petit détail, comme par
> exemple la région ?

Bonjour

Je viens d'obtenir un acte de décès avec indication ZWOLING en POLOGNE.
Cela est-il plus prècis

Merci par avance

Re: Recherche famille FRIEDMAN ou FRIEDMANN et KURTZ
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 11 août, 2010 23:55

FRIDMAN Daniel a écrit:
-------------------------------------------------------

> Je viens d'obtenir un acte de décès avec
> indication ZWOLING en POLOGNE.
> Cela est-il plus prècis


Pas trop précis. Cela fait bien sûr penser à Wolin mais c'est un peu léger même si l'on détache le Z.

Z Wolin ..... de Wolin...... Faut attendre d'autres avis

Aller à la page: Précédent1234Suivant
Page courante: 2 sur 4


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.