Bonjour JFJG
selon mes connaissances, traduction correcte.
qqs petits compléments.
jfjg a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour Daniel,
>
>
>
> Voici la proposition de traduction : les
> ajustements et corrections nécessaires seront les
> biens venues.
>
>
> Archiwum Panstwowe m.st. Warszawy informuje, ze w
> swoim zasobie posiada akta
>
> urodzen sporzadzone w 1908, 1910 i 1911 roku,
> przechowywane w niekompletnie zachowanych
>
> zespole ,,Akta stanu cywilnego wyznania
> mojZeszowego w'Warszawie",1858-1925, nr zesp. 200.
>
>
>
> les archives de Varsovie vous informent qu'ils
> possédent dans leur fond, les actes de naissances
> établis en 1908,1910 et 1911, .
conservés de façon incomplète. " les actes
> d'état civil de la communauté moïsante de
> Varsovie, année 1858-1925 sous la cote numéro
> 200"
>
> W ww. aktach Archiwum moze przeprowadzié
> poszukiwania akt urodzen Sarah (Sary) Frydman
>
> (Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana
> (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana
> (Friedmana),
>
>
>
> Il peut être effectué des recherches d'actes de
> naissance de Sarah (Sary) Frydman
>
> (Friedman) Marice (Maurycego) Frydmana
> (Friedmana), Felisa (Feliksa) Frydmana
> (Friedmana),
>
>
> po uzupelnieniu podania o nastepujace informacje:
>
>
>
en complétant des informations complémentaires
> tels que :
>
> -miejsca sporzadzen ww. dokumentow (nazwy ulic,
> dzielnic, mumery
>
> cyrkulow warszawskich)
>
> lieu d'établissement tirés des documents : nom
> de la rue, quartier, numéro d'arrondissement de
> varsovie)
>
> - cel, do jakiego ww. dokumenty sa Panu potrzebne.
>
>
>
> dans quel but ces documents vous sont
> nécessaires.
>
>
>
> Koszt poszukiwan zostanie okreslony po otrzymaniu
> odpowiedzi.
>
> le cout des recherches sera déterminé aprés
> avoir reçu votre accord/réponse.
>
>
>
> ' W sprawie odnalezienia akt urodzen Hermanna
> Frydmana (Friedmana) i Leizera Frydmana
>
> (Friedmana) informujemy,ze Archiwum nie posiada w
> swoim zasobie akt urodzen sporzadzonych
>
> w l9I7 i 1919 roku. W celu odnalezienia ww.
> dokumentow nalezy zwrocié sie do Archiwum
>
> Urzedu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy,ul.
> Smyczkowa 14, 02-678 Warszawa.
>
>
>
pour les actes de naissance de Hermanna Frydmana
> (Friedmana) i Leizera Frydmana
>
> (Friedmana) : les archives ne possédent pas les
> actes de naissance établis en 1917 et 1919. Nous
> vous invitons à vous adresser aux archives de
> l'état civil de Varsovie , ul. Smyczkowa 14,
> 02-678 Warszawa.
>
>
> W sprawie aktu urodzenia Mayera (Majera) Frydmana
> (Friedmana) informujemy, Ze
>
> Archiwum nie posiada w swoim zasobie bazy danych
> pozwalajacej za pomoca imienia i nazwiska
>
la base de données ne permet pas de rechercher les actes à partir du nom et prénom.
>
> odnalezé poszukiwany akt stanu cywilnego. 'W celu
> odnalezienia ww. dokumentu niezbedne jest
>
pour retrouver les documents, il est necessaire d'indiquer l'année et le lieu d'etablisement des actes.
> podanie roku i miejsca jego sporzadzenia. W celu
> uzupelnienia informacji dotyczacych Pana
>
> rodziny naleZy zwrôcié sie do Zydowskiego
> Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie 3/5, 00-090
>
>
> Warszawa,
secretary@jhi.Pl.
>
>
> en ce qui concerne les actes de naissance de
> Mayera (Majera) Frydmana (Friedmana), il n'est pas
> possible de pouvoir vous donner satisfaction faute
> d'éléments.
>
> Nous vous prions d'adresser votre requête auprés
> de l'institut historique juif
>
> Zydowskiego Instytutu Historycznego, ul. Tlomackie
> 3/5, 00-090
>
> Warszawa,
secretary@jhi.Pl.
>
>
> W sprawie aktu urodzenia Feigi Kurtz,
> sporzadzonego w 1879 roku w Nadarzynie Pana
>
> podanie zostalo przeslane do Archiwum Panstwowego
> m. st. Warszawy, Oddzialu w Grodzisku
>
> Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825
> Grodzisk Mazowiecki.
>
>
>
> sur l'acte de Feigi Kurtz, établi en 1879 à
> Nadarzynie, votre demande a été transmise aux
> :Archiwum Panstwowego m. st. Warszawy, Oddzialu w
> Grodzisku
>
> Mazowieckim, ul. Poniatowskiego 14, 05-825
> Grodzisk Mazowiecki
>
>
>
> Bonne journée
>
>
> Jean François