La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie Juive :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Le forum francophone de recherche sur les pays de l'Est 
naissance russe 1884 Grodopan Hana
Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 06 mai, 2016 13:53

Bonjour,
Je suis à la recherche d'aide pour traduire l'acte de naissance suivant (écrit en russe).
En vous remerciant par avance.
David
http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/2actenaiss.jpg



Edité 1 temps. Dernière édition 30/01/2020 15:21 par Lesniewski.

Re: traduction acte de naissance russe 1884
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2016 15:18

102. Fait à Varsovie le 11 / 23 mai 1884 à 11 heures du matin

naissance de Hana, née le 28 avril / 10 mai 1884 à 11 heures du soir, maison n° 797A

parents – Moszek Grodopan, marchand, 26 ans et sa femme Estera Szewa née Rozenrot, 19 ans

témoins – Eliasz Rozenrot, gestionnaire d’immeuble, 46 ans, demeurant au n° 1096 et Pinsug Dancigerkron, ecrivain privé, 61 ans, demeurant au n° 1008B et Josek Dancigerkron, gestionnaire d’immeuble, 33 ans, demeurant au n° 1055, ici à Varsovie demeurants

Le retard de la déclaration est du à l’omission du père.
.........................

=============
je suis contrainte de ne pouvoir honorer plus de 2 traductions par personne

Re: traduction acte de naissance russe 1884
Posté par: DavidC (IP Loggée)
Date: 12 mai, 2016 16:55

Bonjour

Merci beaucoup Elzbieta pour l'aide et la traduction smiling smiley

Bonne fin d'après-midi



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.