La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Jouer avec nous :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Venez jouer sur ce forum 
Aller à la page: PrécédentPremière...23456789101112...DernierSuivant
Page courante: 7 sur 16
Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 23 novembre, 2015 17:56

http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/23/15112305511059107.jpg

Indice (po goralsku) :
"Bywo, ze na łostrym zokrencie wypadajom z trasy, a xxxxxxka do góry nogami wpado do śniega, pokoze kolanka, a casami i co inksego, ku radości ludzi, co się gońbie przypatrujom. Wiycie jako to jest”.
(...)
"Ano wiemy, wiemy. Jest sporo śmiechu, kiedy "spadochron się otworzy", czyli spódnica znajdzie się na głowie nieszczęsnej xxxxxxski


Je rappelle les questions :
1 - Comment appelle-ton une goralka ainsi voilée telle une fatma ?
2 - En quelles occasions ?

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 23 novembre, 2015 18:03

Vendôme a écrit:
-
> 1 - Comment appelle-ton une goralka ainsi voilée
> telle une fatma ?
---------------------------------------

une fatmaska?

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 23 novembre, 2015 18:12

visiblement l'on a a faire a une compétition équestre en montagne.

j'ai trouvé le mot kumoterki mais je ne sais pas cela correspond.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 23 novembre, 2015 18:34

"Merci merci"


kumoszka = matka chrzestna = marraine



Edité 1 temps. Dernière édition 23/11/2015 18:36 par Elżbieta.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 23 novembre, 2015 21:42

Ah oui, Elzbieta ! Je me souviens, lorsque mes parents disaient "kum i kuma jada do nas"(parrain et marraine arrivent)

De même que l'on dit "tesci" en parlant des beaux-parents de son enfant marié (fille ou garçon);bon, ça n'a rien à voir !

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 24 novembre, 2015 09:48

Elzbieta, Jean-Pierre : c'est pas tout à fait ça mais c'est tout proche... Du coup Niuniowska est barrée dans sa famille ! Effectivement "kumoszka" signifie marraine, de même kum i kuma, parrain et marraine, et les mots de ma devinette en dérivent, mais j’attendais des réponses plus précises.

S'agissant ici de spécificité goralskie, je vous les donne :

http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124082745523599.jpg http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124083125850712.jpg (cliquer pour agrandir)
Cette dame est une kumoska qui, soit est tirée à ski par un cheval au galop, soit prend la place sur la kumoterka à côté de son homme (kumoter), pour faire contrepoids dans les virages (comme le "singe" dans les courses de side-car). Tout ça à une vitesse folle ; c'est assez dur et très physique (les gamelles sont spectaculaires)

http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124084244684109.jpg http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_15112408453870258.jpg
La kumoterka (pl. kumoterki) est un beau traineau en bois, surélevé et muni de deux barres d'appui latérales, tiré par un ou deux chevaux.

Kumoterki est un raccourci qui désigne des rencontres sportives qui se déroulent lors de carnavals dans plusieurs villes des Tatras (Bukowina Tatrzańska, Kościelisko, Poronin, Bialy Dunajec, Szaflary et Ludźmierz). La plus belle est celle qui a lieu lors du Góralski Karnawał de Bukowina Tatrzańska. Ces manifestations se déroulent de janvier à février et selon l'enneigement.

Le nom exact est Kumoterki i Parady Gazdowskie

La compétition comporte deux parties : Parada Gazdowa (parade des équipages) et Wyścigi Kumoterek ou Nagonki Kumoterek, la course proprement dite, qui se dispute sur une distance d'environ 800 mètres (traineaux) et de moitié pour les dames à skis, comportant quelques virages assez salés.


http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124085225394146.jpg http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124085426121288.jpg http://nsa38.casimages.com/img/2015/11/24/mini_151124085900250685.jpg
Les concurrent(e)s sont notés, non seulement selon leur classement à l'arrivée et les prises de risque, mais aussi sur la beauté des équipages, les kumoterki (faites sur mesure), la beauté les chevaux et de leur harnachement, la maitrise du conducteur, la beauté des costumes traditionnels des participants.

Inutile de dire combien ces spectacles sont magnifiques. Il faut avoir vu ça pour comprendre et apprécier l'âme goralska





Kumoterska Gońba, Zakopane, festival de gamelles diverses et variées...




Kumoterska Gońba, Bukowina Tatrzańska




Parada, Biały Dunajec. Si vous aimez l'accent et l'humour


Enfin, si voir tout cela vous tente, pour la saison 2015-2016 renseignements ici : < Urząd Gminy Kościelisko >

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦



Edité 3 temps. Dernière édition 17/04/2016 13:54 par Vendôme.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 15:01

Puisqu'on est dans les Tatras...

1 - Comment s'appelle, en polonais cette toque que porte ce fringant jeune homme ?
2 - Comment s'appelle en polonais la fourrure noire ?

http://nsa38.casimages.com/img/2016/04/17/160417030828529562.jpg

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 15:28

ça semble oriental comme couvre chef... pardon couvre vent dôme.......

une coiffure du Caucase?

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 15:28

Cela est une sorte ce Czapka goralska bordé de fourrure de karakuł, achetée sans doute à Nowy targ et portée par un dziarski młody człowiek, puisqu'il le dit.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 16:49

Jean-Pierre :

http://nsa37.casimages.com/img/2016/04/17/160417040144729528.jpg


Jean-Paul : à la 2eme question c'est effectivement karakuł (astrakan), quant à czapka goralska c'est un nom générique : il en existe plusieurs sortes avec chacune un nom spécifique. De ce modèle j'en ai 3 différentes cousues par un artisan à Poronin et achetées dans son stand au Rynek de Zakopane.

Donc, la toque sus-indiquée porte un nom bien spécifique qui la caractérise de tous les autres couvre-chefs. Pour être tout à fait honnête je ne sais pas si, en Pologne même, beaucoup de gens (autres que les gorale) en connaissent le nom

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 17:10

Le gars qui en vend sur internet ne doit pas savoir le nom non plus ; pourtant il habite dans le coin, lui : grinning smiley:S


>>>>>>>>: [olx.pl]

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 17:11

Par chez moi (małopolskie) elle s’appelle czapka uszatka .

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 17:23

A bien y réfléchir, je crois que j'ai peut-être tapé trop fort, aussi je donne la réponse :

http://nsa38.casimages.com/img/2016/04/17/160417053229379818.jpg
Cette toque caractéristique de la région de Podhale s'appelle une fijokierka


http://nsa38.casimages.com/img/2016/04/17/160417053405672827.jpg
Les cotés se rabattent pour protéger les oreilles

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 17:42

On a déjà du mal ( moi en particulier) avec le polonais, alors si tu nous mets des expressions de ton coin que même google à du mal à trouver ou à donner des images, tu vas te faire tirer les uszatki.

C'est comme si je demandais comment s'appelait une coiffe féminine traditionnelle sarthoise ( j'aurai bonne mine !) et que je dise c'est une gouline ! ( c'est pas pour la rime, c'est son nom ). J'ai droit à une demi-nèfle, pour l'astrakan ?

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 17:52

bon appétit

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/ne.jpg

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 18:12

Citation:
Jean-Paul
Le gars qui en vend sur internet ne doit pas savoir le nom non plus ; pourtant il habite dans le coin, lui
Nowy Targ ce n'est pas dans le Podhale (c'est encore la plaine) et comme souligné peu de gens (même en Pologne) connaissent le nom utilisé par les gorale.



Citation:
Elzbieta
Par chez moi (małopolskie) elle s’appelle czapka uszatka

http://nsa37.casimages.com/img/2016/04/17/160417062018681536.jpg
O ile sie nie myle, czapka uszata to raczej tak wyglada

http://nsa38.casimages.com/img/2016/04/17/160417060113768468.jpg


http://nsa38.casimages.com/img/2016/04/17/16041706045173097.jpg
... chyba ze jakis model dla psisko

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 18:51

Merci Elzbieta, heureusement que tu es là...

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 18:53

très belle cette photo.

elle me rappelle la "toque" de David crockett que j'avais quand j'étais (beaucoup beaucoup) plus jeune.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 18:54

Citation:
J-P DuRâleur
On a déjà du mal ( moi en particulier) avec le polonais, alors si tu nous mets des expressions de ton coin que même google à du mal à trouver ou à donner des images, tu vas te faire tirer les uszatki
C'est comme si je demandais comment s'appelait une coiffe féminine traditionnelle sarthoise ( j'aurai bonne mine !) et que je dise c'est une gouline ! ( c'est pas pour la rime, c'est son nom ). J'ai droit à une demi-nèfle, pour l'astrakan ?
Sauf que la fijokierka, c'est pas un couvre-chef folklorique, ça se porte l'hiver dans toute la région de Podhale, et je vois mal les mémés sarthoises trainer le samedi chez Carrefour coiffées de leur gouline.


Elzbietko : en français quand on dit à quelqu'un "t'auras des nèfles", ça signifie en fait [i"tu n'auras rien"[/i] ; "que dalle", "des nèfles".
Po polsku to nie ma sensu, ale mozna tego tak zrozumiec:

Nauczycielka pyta :
- Dzieci, jak sobie wyobrazacie przyjście Świętego Mikołaja?
Kazdy opowiada po swojenu, ze tak i tak, przy kominku, pod choinke, itd.
A jeden smarkacz, prawdziwy dran, mowi ze u niego to bedzie tak wygladalo:
- Bedzie okno otwarte a następnie pojawi się wielka dupa.
- Jak to? Pyta nauczycielka
- ...
- No powiedz, czemu tak?
- Bo stary powiedzial ze gowno dostane

Difficilement traduisible en français, autrement que par "Parce que mon vieux à dit que j'aurai des nèfles"

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 19:03

Citation:
DuFayot
Merci Elzbieta, heureusement que tu es là...

... noo, a teraz idzie płakać na rękach Elżbiety

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 19:26

Jaloux !

N'empêche que je ne répond pas pour des néfles ! Et les néfles n'ont pas ce caractère scatologique : Pour des néfles = pour des choses sans valeur.

Mais la moitié d'une néfle donné de bon coeur c'est pas pareil.


la gouline sarthoise c'est pour tout à l'heure et souligné aussi.


Maintenant, une chapka ça tient chaud devant l'ordi : je ferais pas ça tous les jours.

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/ckmqm.jpg



Edité 1 temps. Dernière édition 17/04/2016 19:36 par jpaul.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 20:20

...vivement l'hiver !!!! Très beaux modèles !
Mon préféré, est la czapka vivante coiffant le toutou !!! Amour

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 17 avril, 2016 21:51

Vendôme a écrit:
-------------------------------------------------------
> j'aurai des nèfles

En polonais on dit : dostanę figę z makiem

ou encore, figę z makiem z pasternakiem

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/figa.jpg

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 18 avril, 2016 07:01

Très bien ce topic ! On s'instruit.
Pasternak c'est le panais.

Mik

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 18 avril, 2016 07:44

Citation:
Elzbieta
En polonais on dit : dostanę figę z makiem

Merci Elzbietko, j'avais oublié ! Et, vas savoir pourquoi, ma mère disait : "dostaniesz figę z masłem" (ça m'avait toujours intrigué)

Mais de même, pourquoi une figue avec des graines de pavot !?... Mystère et boule de gomme

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 18 avril, 2016 08:15

Une demi-figue cela m'irait aussi !... ( une graine de maki ça vaut Pas vos pavots.)

Il semble me souvenir que des petits polonais disaient : " Figa,figa..."quand j'étais môme en Pologne. Ce qui dans ma tête semblait dire en français, dans mon interprétation d'instinct : " Bisque, bisque, rage ". Mais c'est très lointain.



Edité 1 temps. Dernière édition 18/04/2016 15:14 par jpaul.

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 12 février, 2018 21:39

Bon ! On va essayer de redonner un peu (d'eau) de vie à ce topic ensablé (sur Sarthe) ; le temps d'aller sortir DuBiniou de l'asile (si qu'y veulent-te bien le lâcher dans la nature), et qu'il arrive à monter dans mon Char-enton...

http://nsa39.casimages.com/img/2018/02/12/180212093740667295.jpg

1 - Marque du véhicule ?

2 - De quoi s'agit-il ? (en polonais SVP !)

3 - Où peut-on se baguenauder dans ce truc ?

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 12 février, 2018 23:01

elle porte le nom d'une ville française?

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 12 février, 2018 23:04

le logo semble être de la marque polonez (fso?)

Re: O co tu chodzi? - De quoi s'agit'il ici ?
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 13 février, 2018 01:16

1) Un genre de bêta Juliette du début du siècle.
2) De quoi s'agit-il, en polonais = O co to Chodzi, po francusku.
3) Sur des rails désaffectés, pour le moment, quelque part dans un pays anglophone.

C'est dingue !

T'as le bonjour de Pénélope !

Aller à la page: PrécédentPremière...23456789101112...DernierSuivant
Page courante: 7 sur 16


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.