La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Hymnes, chants ... de l'histoire de la Pologne :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Quand les Polonais chantent et racontent l'histoire de leur pays 
1944 Dziś idę walczyć Mamo, Szczepański-«Ziutek»
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 07 octobre, 2017 18:08

J'ai pris un risque pour la traduction de ce vers :
A potem zmierzyć, i prać bez lęku

Mais problèmes résolus avec l'aide d' Elzbieta que je remercie.


Dziś idę walczyć - Mamo!
Może nie wrócę więcej,
Może mi przyjdzie polec tak samo
Jak, tyle, tyle tysięcy

Zginęło polskich żołnierzy
Za Wolność naszą i sprawę,
Ja w Polskę, Mamo, tak strasznie wierzę
I w świętość naszej sprawy


Aujourd'hui, Maman, je pars au combat !
Peut-être que je ne reviendrai pas,
Peut-être, mon sort sera de succomber
Comme tant de milliers, tant de milliers


De soldats polonais que la mort a fauchés
Leur vie donnée au nom de notre Liberté,
En la Pologne, moi aussi, passionnément
J'ai foi, c'est notre sainte cause, Maman.



Dziś idę walczyć - Mamo kochana,
Nie płacz, nie trzeba, ciesz się, jak ja,
Serce mam w piersi rozkołatane,
Serce mi dziś tak cudnie gra.


Aujourd'hui chère Maman, je pars au combat,
Mais non, pas de pleurs, sois heureuse comme moi,
Le cœur en ma poitrine bat si puissamment,
Le cœur joue sa musique si divinement.


To jest tak strasznie dobrze mieć Stena w ręku
I śmiać się śmierci prosto w twarz,
A potem zmierzyć, i prać bez lęku
Za kraj! Za honor nasz!

Tenir un « Sten » en main, c'est bon terriblement
Et rire de la mort en face, en la fixant,
Et puis viser et mitrailler sans peur
Pour le pays ! Pour notre honneur !


Dziś idę walczyć - Mamo!
Może nie wrócę więcej,
Może mi przyjdzie polec tak samo
Jak, tyle, tyle tysięcy.

Aujourd'hui, Maman, je pars au combat !
Peut-être que je ne reviendrai pas,
Peut-être, mon sort sera de succomber
Comme tant de milliers, tant de milliers.




Edité 12 temps. Dernière édition 18/06/2019 12:07 par Christian Orpel.

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 07 octobre, 2017 18:13


Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 08 octobre, 2017 07:46

Czołem!

Superbe poème de "Ziutek" du Baon Parasol, fauché le 1er septembre 44 à presque 22 ans, en couvrant les arrières des insurgés quittant par les égouts la Vieille Ville. Evacué par les égouts par ses camarade de combat, il succombera à ses blessures le 10 septembre.
Il est l'auteur, entre autres de l'hymne du "Parasol" "Pałacyk Michla", de "Czerwona Zaraza" et de ce poème.

Comme Baczyński, Gajcy, Stroiński, il "appartient à ce peuple dont le destin est de tirer sur l'ennemi avec des diamants".

Belle trqduction

Całuję rączki i ściskam dłoń

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 08 octobre, 2017 15:11

il "appartient à ce peuple dont le destin est de tirer sur l'ennemi avec des diamants".

Superbe phrase.

Pouvez-vous nous en dire plus sur celle-ci ?

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 07:24

Czołem!

Si ma mémoire ne me joue pas des tours il s'agit d'une citation qui se trouve dans un ouvrage de Alexandra Kwiatkowska-Viatteau. Il faut que je retrouve lequel, mais je crois qu'il s'agit de "Varsovie Insurgée". Par contre je ne me souviens pas qui en est l'auteur. Je vais essayer de trouver.

Cela dit cette phrase résume bien ce qu'il est advenu en Pologne de tant de gens de valeur durant le la Seconde Guerre Mondiale, permettant ensuite à ce que la "chołota doszła do władzy".

Całuję rączki i ściskam dłoń

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 11:43

Merci.
Je me demande maintenant si les diamants sont les mots ou les gens.
Ou les deux.

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 11:45

ça ne serait pas du Slowacki ou du Norwid ?

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 12:36

Czołem!

Possible, ma mémoire me joue des tours, mais je sais que c'est une citation trouvée dans un livre sur l'Insurrection: A. Kwiatkowska Viatteau, Tadeusz Wyrwa(?). Logiquement "diamants" sont des hommes, car il me rappelle que c'était dans un passage où l'on parlait des pertes de l'intelligentsia durant l'Insurrection.

Je vais chercher.

Całuję rączki iściskam dłoń

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 13:00

Czołem!

Eurêka!!!!! Je m'extirpe de ma baignoire dans le plus simple appareil pour vous annoncer:

Il s'agit d'une citation de Stanisław Pigoń (je laisse le soin à ceux des beskidiens que cela intéresse de consulter son CV), qui apprenant que Krzysztof Kamil Baczyński s'engageait dans le résistance, écrivit: "Cóż, należymy do narodu którego losem jest strzelać do wroga brylantami".

Citation traduite en français par A. Kwiatkowska-Viatteau dans son ouvrage sur l'Insurrection.

Całuję rączki i ściskam dłoń

Re: Dziś idę walczyć Mamo
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 09 octobre, 2017 13:28

Super !

Merci



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.