La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Blablabla :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Blablabla, c'est fait pour ça ! 
traduction d'une petite phrase
Posté par: Saska (IP Loggée)
Date: 12 décembre, 2016 11:49

Bonjour à toutes et à tous,

Je cherche en vain la traduction d'une petite phrase et je me suis dit que je pouvais tenter ma chance sur ce forum... Si une âme charitable pouvait simplement me traduire ceci: "L'amour pour unique raison". Ce serait vraiment gentil à vous !! Merci d'avance et bonne journée. Sandra

Re: traduction d'une petite phrase
Posté par: Andrzej (IP Loggée)
Date: 12 décembre, 2016 12:41

Miłość z jednego powodu

Re: traduction d'une petite phrase
Posté par: Saska (IP Loggée)
Date: 08 janvier, 2017 21:42

Merci Andrzej pour cette traduction et désolée de répondre si tardivement mais je n'étais pas active sur internet durant les fêtes.

D'autres personnes me traduisent cette phrase par : milosc dla jedyny powodu, qu'en pensez vous? On me dit que sinon cela se traduit par l'amour pour UNE raison et pas l'amour pour UNIQUE raison ...

Merci et meilleurs voeux pour cette année nouvelle.

Re: traduction d'une petite phrase
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 08 janvier, 2017 23:41

"dla jedyny powodu" est évidemment fautif.

Traduire une bribe de phrase hors contexte, c'est galère.
Si on veut traduire Jacques Brel, c'est galère aussi, mais mieux vaut le signaler au départ.

Re: traduction d'une petite phrase
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2017 00:00

Quelqu'un quelque part sur le Web a traduit la chanson de Jacques Brel.

Extrait :
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours



traduit par :

Kiedy mamy tylko miłość
Jako wyjątkowy powód
Jako wyjątkową piosenkę
i wyjątkową ochronę



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.