Citation:Stéphane
J'en ai bien une mais ça se passe le long d'une clôture électrique.
... Si en plus c'est en bas de la ceinture, cela peut faire très mal
Une blague polonaise sur les couples, la traduction en français suit.
Dwóch facetów gra w golfa, chcą szybko rozegrać partię, ale przed nimi grają dwie kobiety, którym bardzo wolno idzie gra.
Jeden mówi do drugiego:
- Idź do nich i zapytaj się, czy możemy je wyprzedzić?
Drugi idzie, dochodzi do połowy, zatrzymuje się i szybko wraca.
Pierwszy pyta:- Co się stało?- Słuchaj, ty musisz iść, bo jedna z nich to moja żona, a druga to moja kochanka! Nie mogę się z nimi równocześnie zobaczyć!
- Ok, rozumiem, jasne.
Pierwszy podszedł do połowy, zatrzymał się i też wraca.
Drugi pyta go- No, co jest?
- Jaki ten swiat mały!
Deux mecs jouent au golf, ils veulent jouer rapidement, mais il y a deux femmes qui jouent très lentement devant eux.
L'un dit à l'autre: "Va leur demander si nous pouvons passer devant elles."
L'autre part, mais s'arrête à mi-chemin, et revient rapidement.
Le premier demande: "Que s'est-il passé?"
- "Écoute, tu dois y aller, car l'une est ma femme et l'autre est ma maîtresse.Je ne peux pas les voir en même temps!"
- D'accord, je comprends, c'est clair.
Il part, mais tout comme l'autre, il s'arrête à mi-chemin et revient.
L'autre lui demande :"Eh bien quoi de neuf?"
- Comme le monde est petit!!