yitin Ecrivait:
-------------------------------------------------------
> "coraz czesciej zdarza sie, ze nie potrafie sie
> usmiechac, gdy ..."
>
> "coraz trudniej mi sie usmiechac, gdy ..."
>
Aurais-tu le
> courage de traduire la suite de la phrase ("quand
> je suis en colère") en polonais dans ce contexte
> très particulier ...
Pourquoi courage ? Je veux bien essayer ; est-ce que je risque un blâme si c'est mal dit ?
"coraz trudniej mi sie usmiechac, gdy jestem zla"
Mik