La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Garfield 9 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 08:20

Selon mon dictionnaire pus'cic' cos' plazem : passer l'éponge sur quelque chose.
Est-ce que ujs'c' cos' plazem a le même sens ?


Mik

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 08:37

oui, c'est la forme passive de l'expression

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 18:04

Tu peux préciser ? Je ne suis pas sûre de comprendre.
La forme active : passer l'éponge, pardonner.
La forme passive : ?

Mik

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 18:33

tu l'as échappé belle... on pourrait traduire...

puscic plazem - laisser passer

ujsc plazem - échapper belle (le traduire au passif - impossible)

c'est une expression figée, intraduisible au mot à mot... passer l'éponge n'est pas la traduction exacte, même si ça veut dire la même chose....

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: So (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 22:15

Donc dans le cas de ce Garfield, on pourrait traduire la 2e vignette par :

"Tu vas la laisser s'en tirer comme ça ?"

Qu'en pensez-vous ?

Sophie
PS. J'interviens très peu mais je lis avec intérêt... ;-)

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 09 janvier, 2007 22:39

Oui Sophie, c'est bien comme tu dis, mais Garfield parle d'un chien et pas d'une chienne: il dit " zeby uszlo MU plazem " pas " zeby uszlo JEJ plazem " . Tu vas LE laisser s'en tirer ...
thumbs upZ

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 10 janvier, 2007 07:32

Tiens, je croyais qu'il parlait de sa queue, ogon, masculin.
Ta queue a dit que...
Tu vas la laisser s'en tirer comme ça ?

Mik

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: So (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2007 06:23

Oui, moi aussi Mik, j'ai compris que c'était de sa queue qu'il parlait. Ogon, masculin, justifie le "mu". smiling smiley

Sophie

Re: Garfield 9 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2007 15:36

Je regrette de ne pouvoir me prononcer à ce sujet, j'ai oublié les détails de la séquence. Désolé.
Z

http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Grands_Smileys/poussin-jaune-392.gif



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.