La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
recherche un mot
Posté par: René (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2007 11:26

Pour la petite Biographie de stefan pawlikowski, je recherche la traduction de " oblatywacza" dans le sens fonction de quelqu'un dans l'aviation dans les années 20.

Re: recherche un mot
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2007 13:56

Oblatywacz = pilote

Oblatywac (c accentué) = voltiger, voler, faire le tour

Re: recherche un mot
Posté par: Stach (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2007 14:09

J'aurais ajoute qu'il s'agit d'un specialiste des premiers vols d'avions sortis de l'usine.

Re: recherche un mot
Posté par: René (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2007 15:12

Merci.
Un peu le sens pilote d'essai ?

Re: recherche un mot
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 15 mars, 2007 15:38

Oui, on dit habituellement : pilot-oblatywacz

Re: recherche un mot
Posté par: jean pierre (IP Loggée)
Date: 04 avril, 2007 22:46

bonsoir
pour pawlikowski stefan,il y a une photo(la meme que celle deja publie surle forum) et un petit article sur le livre pierwze samoloty mysliwskie lotnictwa.
voila le texte sous la photo.
stefan pawlikowski jako pilot spa 96 spadzie 7c1 samolot ma malowanie maskujace bialy numer 11 prawdopobnie zachowal jeszczee stare godlo z okresu n.96(bialy zlocien)umieszczone za numerem i zasloniete prez plat dolny.
les polonisant mettrons les accents et le barres sur les L
il y a aussi une photo d'un spad 7c1 francais de la spa 581 en russie
(si j'ai bien traduit) je vous donne quand meme la legende
porucznik stanislaw pawluc przy spadie 7c1 z esckadry spa 581 w rosji



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.