La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Hojka, Chojka
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 18 décembre, 2010 23:06

Hojka, Chojka ... C'est quoi la différence ? Patois local ?

Re: Hojka, Chojka
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 07:18

Je connais choinka : sapin de noël, et szopka : crèche, mais pas hojka ni chojka.

Mik

Re: Hojka, Chojka
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 08:56

mik

rien a voir avec choinka c'est un cri montagnard pur rimer avec la suite ,je pense , hojka, serait du patois pour hej ainsi que les autres paroles de ce chant et pas seulement celui ci

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 09:06

< Hojka/ chojka= choinka (sosna) dialecte de Kaszuby

Re: Hojka, Chojka
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 10:23

j'ignorais que les kaszuby se trouvaient dans les montagnes

[pl.wikipedia.org]

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 10:40

..że większość języków świata wywodzi się z języka kaszubskiego, ba – są jego ..gwarami
. ... Otóż z faktu tego wniosek wynika prosty:
.. Kaszub nie musi uczyć się obcych języków. ...
.. A co to jest “chójka”? Toż to nic innego tylko “sosna”! ...




..Pourquoi pour avoir une Chojka chez sois il faut habiter dans la montagne??

<< Co ma piernik do wiatraka???

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 10:46

cepić, ocepsiny-oczepiny panny młodej

cerm-stypa (uczta pogrzebowa)

chojka-sosna
chto-kto


Ont trouve aussi chojka dans le patois de la region Mazurskie

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 10:50


Re: Hojka, Chojka
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 12:03

henia dura a écrit:

>> ..Pourquoi pour avoir une Chojka chez sois il
> faut habiter dans la montagne??
>
> << Co ma piernik do wiatraka???


faudrait demander a stephane :

Hojka ou Chojka. Chant traditionnel des montagnes

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 12:54

http://www.isibrno.cz/~malczyk/ondrslow

apparemment cela se dit aussi dans la région de Slask

Re: Hojka, Chojka
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 13:41

D'après ce que je sais du chant, Chojka c'est bien le sapin de Noël. Le chant est un chant local mis au gout du jour par Arka Noego.

Hojka il me semble que c'était aussi les branches que mettaient les bâtisseurs quand ils avaient terminé un niveau.

A confirmer bien sûr .... Peut être qu'avec les paroles on peut avoir l'origine.

Par exemple trowka au lieu de trawa .....


1 Hojka, hojka, zieleni się trowka, zieleni się trowka,
Siedzom sobie pastuszkowie jedzom kaszym z gorka.

2 Przyszeł ku nim janioł i tak im powiedzioł,
Że się Jezusek narodził, co by każdy wiedzioł.

3 Łoni się go zlynkli, na kolana klynkli,
Wsiecki łyżki i ważyszki wypadły im z rynki.

4 Wypadły im z rynki, jak się dowiedzieli,
I z darami do Betlejym wsiecy pobierzeli.

Re: Hojka, Chojka
Posté par: jankowalski (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 14:20

Si les arguments de stephane et henia sont solides je propose que henia les presente sur

[pl.hum.polszczyzna.polski-usenet.pl]

une petite question : ces mots ne sont utilisés que dans cette chanson et aucun autre terme ne sort de google sauf dans des noms propres

Re: Hojka, Chojka
Posté par: Elzbieta (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 14:46

jankowalski a écrit:
-------------------------------------------------------
> aucun autre terme ne
> sort de google sauf dans des noms propres

[books.google.com]

"(por. chojka, choinka)"
"Chojka = wielki swierk"
"Chojka = sosna"

Re: Hojka, Chojka
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 15:05

-Polszczyzna na rien avoir avec gwara ou dialect



-voila une autre chanson Koleda ou Pastoralka chante par "Kapela Goralska Beskid"

que je viens de trouver dans mes Koledy


[w943.wrzuta.pl]

Re: Hojka, Chojka
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 15:12

jankowalski a écrit:
-------------------------------------------------------
> Si les arguments de stephane et henia sont
> solides je propose que henia les presente


henia a raison,(et moi aussi) c'est une origine goral. Un autre enregistrement (différent) existe par le groupe ...... Beskid.

C'est un chant très local comme par exemple Szumi Jawor

Re: Hojka, Chojka
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 19 décembre, 2010 15:35

Bon, j'ai trouvé l'origine.
Chant populaire (parole et musique) origine Beskid Slaski

Source. Chants des montagnes polonaises de Wladislaw Motyka

Par contre l'orthographe est Chojka. Je suppose qu'Arka Noego a fait un petit arrangement dans le titre vu que Chojka et Hojka ça se prononce pareil.

peut être aussi à l'origine, une faute de frappe ou d'orthographe ....

Re: Hojka, Chojka
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 25 décembre, 2010 17:54

C'est étrange, ce hojka. Moi, j'aurais dit que c'est l'expression "hej, hej" en patois local. Je partage l'avis de Jan Kowalski ici.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.