La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
10/11 garfield
Posté par: doumat70 (IP Loggée)
Date: 10 novembre, 2007 18:14

bonjour, aujourd'hui je propose

« ça baigne, voilà le coupon
Oh excuxe-moi, que je suis économe !»

bon dimanche
Marie-Pierre

Re: 10/11 garfield
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 10 novembre, 2007 20:25

Bonsoir Marie-Pierre,
oui, tu as bien traduit, sauf peut-être "le coupon" : cette formulation laisse penser qu'il le cherchait, qu'il savait qu'il y en avait un.
À mon avis il est tout content de la bonne surprise, et il dit
"Super ! on a un coupon"
C'est la difficulté quand on n'a pas le contexte, de traduire du polonais vers le français : il n'y a pas d'article, souvent pas non plus d'adjectif possessif. Il faut interpréter, et si le contexte est maigre, on hésite.

Mik

Re: 10/11 garfield
Posté par: doumat70 (IP Loggée)
Date: 10 novembre, 2007 20:50

merci Mik,
moi je croyais que le repas pimenté c' était pour retrouver le coupon
bon dimanche
mp

Re: 10/11 garfield
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 11 novembre, 2007 08:10

Tiens, je n'avais pas l'impression qu'il était pimenté. Plutôt que Garfield s'étranglait avec le coupon qui lui obstruait les voies respiratoires.
Comme quoi, même sans texte, Garfield est sujet à des interprétations variées.

Mik



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.