La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Louis Aragon
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 21 janvier, 2008 00:37

Bonsoir à vous tous, est-ce que quelqu'un pourait m'indiquer un lien sur internet pour trouver le poème d'Aragon "Les yeux d'Elsa" en version polonaise? merci pour votre aide. Amitiés Pépita

Re: Louis Aragon
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 18:07

J'ai essayé : j'ai tapé "oczy Elsy Aragon" sur mon moteur de recherche. J'ai reçu 1 réponse, j'ai cliqué sur le lien et voilà ce que j'ai obtenu.
Et pas une seule allusion aux yeux d'Elsa dans cette page. Je me demande comment il a fait. Il est très fort ! winking smiley

Mik

Re: Louis Aragon
Posté par: lyber (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 18:44

Ja dobrze znam piosenke "Ocze czarne"...Cooool

Re: Louis Aragon
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 22:57

Ben moi non plus je n'ai rien rouvé, alors je me suis lancée, voilà ce que ça donne en polonais... à ma façon!!!!! Si vous avez des remarques ou des modifications à apporter à mon humble traduction, surtout n'hésitez pas, je serai ravie de les connaître. J'ai passé plus de trois heures à traduire ce poème mais je suis assez contente de moi (mais peut être qu'il n'y a pas lieu d'être contente!!!).merci quand même à vous tous d'avoir cherché. Amitiés Pépita

Les Yeux d'Elsa

Tes yeux sont si profonds qu'en me penchant pour boire
J'ai vu tous les soleils y venir se mirer
S'y jeter à mourir tous les désespérés
Tes yeux sont si profonds que j'y perds la mémoire

À l'ombre des oiseaux c'est l'océan troublé
Puis le beau temps soudain se lève et tes yeux changent
L'été taille la nue au tablier des anges
Le ciel n'est jamais bleu comme il l'est sur les blés

Les vents chassent en vain les chagrins de l'azur
Tes yeux plus clairs que lui lorsqu'une larme y luit
Tes yeux rendent jaloux le ciel d'après la pluie
Le verre n'est jamais si bleu qu'à sa brisure

Mère des Sept douleurs ô lumière mouillée
Sept glaives ont percé le prisme des couleurs
Le jour est plus poignant qui point entre les pleurs
L'iris troué de noir plus bleu d'être endeuillé

Tes yeux dans le malheur ouvrent la double brèche
Par où se reproduit le miracle des Rois
Lorsque le coeur battant ils virent tous les trois
Le manteau de Marie accroché dans la crèche

Une bouche suffit au mois de Mai des mots
Pour toutes les chansons et pour tous les hélas
Trop peu d'un firmament pour des millions d'astres
Il leur fallait tes yeux et leurs secrets gémeaux


L'enfant accaparé par les belles images
Écarquille les siens moins démesurément
Quand tu fais les grands yeux je ne sais si tu mens
On dirait que l'averse ouvre des fleurs sauvages

Cachent-ils des éclairs dans cette lavande où
Des insectes défont leurs amours violentes
Je suis pris au filet des étoiles filantes
Comme un marin qui meurt en mer en plein mois d'août


J'ai retiré ce radium de la pechblende
Et j'ai brûlé mes doigts à ce feu défendu
Ô paradis cent fois retrouvé reperdu
Tes yeux sont mon Pérou ma Golconde mes Indes

Il advint qu'un beau soir l'univers se brisa
Sur des récifs que les naufrageurs enflammèrent
Moi je voyais briller au-dessus de la mer
Les yeux d'Elsa les yeux d'Elsa les yeux d'Elsa

Oczy Elsy

Twoje oczy są tak głębokie, że kiedy wychylać się aby wypić,
Zobaczyłem wszystkie słońca odbijały w nich,
Rzucić się tu do umrzeć wszystkie zrozpaczone osoby,
Twoje oczy są tak głębokie że tracę pamięć

W cieniu ptaków to jest niespokojny ocean,
Potem nagła ładna pogoda wstajei twoje oczy zmieniają się.
Lato kroji chmurę fartuchowi aniołów.
Niebo nigdy nie jest niebieskie jak on jest na zbożach

Na próżno wiatry ścigają smutki (odegnać smutek) lazuru.
Twoje oczy jasniejsze niż on, gdy łza tu błyskai .
Po deszcu, niebo jest zazdrosny z twoich oczach.
Szkło nigdy nie jest tak niebieskie aż do jego złamanie.

Matka siedmiu bólów ô mokre światło,
siedem mieczy przebiją pryzmat kolorów.
Dzień jest przejmującszy (dotkliwy) który wypuscza pędy między łzami.
Irys dziurawy z czarnego więcej niebieski być pogrążony w żałobie

Twoje oczy w nieszczęściu otwierają podwójny wyłom,
Skąd powtarza cudu Królów.
Kiedy bijące serce zobaczyli obytrójkę,
Płaszcz Marii wiszący w szopce.
Jedna usta jest wystarczająca przez miesiącowi Maja słów,
Dla wszystkich piosenek i dla wszystkich niestety,
Zbyt mało firmament dla milionów gwiazdów,
Do nich trzeba było twoje oczy i ich tajemnice bliźnięty

Dziecko urzeczone przez piękne obrazy,
Wytrzeszczy swoje ocze y mniej nadmiernie.
Gdy robisz wiekie oczy, nie wiem czy kłamiesz.
Wygląda na to ulewa otwiera nie odowane kwiaty (wild flowers).
Czy Oni ukrywają błyskawicy w tej lawendzie
Gdzie owady rozwiązują swoją miłość agresywny.?
Jestem zatrzymany z sieću spadających gwiazd (shooting stars),
jak marynarz, który umiera morski w sierpniu

Zdejmowałem ten rad z blenda smolista (ruda uranowa, potchblende)
I spaliłem moje palce o tym zabranionym ogniu.
Ô raj stokroć odnaleziony (fing again), znowu zgubiony (lose gain)
Twoje oczy są moim Peru, moje Golconde, moje Indie
zdarzyło się ten piękny wieczór że wszechświat pomała się,
Na rafiach których rozbitkowie zapalili,
Ja widziałem świecic ponad morzem,
Oczy Elsy, oczy Elsy, oczy Elsy

Re: Louis Aragon
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 14:12

Bonjour à vous tous. Je suis toujours dans mes traductions des poèmes d'Aragon, entre autre celui "Que serais-je sans toi" célèbre interprétation de Jean Ferrat...

Comment traduire en polonais :
Que serais-je sans toi?

est-ce que : "Kogo byłabym bez Ciebie" serait correct? merci pour votre aide. Amitiés Pépita

Re: Louis Aragon
Posté par: Sabine (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 14:14

Czym bylbym (bylabym) bez ciebie

Re: Louis Aragon
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 16:54

Merci Sabine! Amitiés Pépita



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.