La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2
Garfield 22 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 20:37

http://smola.kuzniki.net/graphics/garfield122.gif
Que signifie "cienias" ?

Mik

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 21:14

Moi je lis CIENIOS et non CIENAS.

Et dans ce cas ce serait un dérivé de cien= ombre avec un suffixe péjoratif.

J'ai l'impression que dans la langue familière des jeunes, actuellement ce genre de suffixe est utilisé. Mais peut-être que je me gourre?

Quelqu'un a-t-il une autre piste?

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 22:40

Oui, c'est probablement dérivé de cień.

Cienias:- znaczenie-potocznie: osoba kiepska, słaba (także fizycznie) w jakiejś dziedzinie
Bête, bêta, cloche,empoté, etc....

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: PM (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 00:05

En fait, c'est " cieniaś "

mais c'est pas beau.

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 00:25

Non Mik, c'est bien "cienias", comme "głuptas ", "grubas" etc...

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 00:50

Garfield est éprouvant. àA chaque fois je ne comprends que la moitié du mot clé...
Bravo, Zygmunt!

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 02:05

Dans mon post précédent je m'adresse à Mik par erreur; il est plutôt destiné à PM pour l'accent sur le S .
:S

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: PM (IP Loggée)
Date: 23 janvier, 2008 23:56

Allez sur Google en polonais.

Et tapez " cieniaś "

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 01:18

Sur Google:

Cienias
Ocena: down 11 up

Określenie w stosunku do osoby, która posiada mały potencjał kreatywnej wyobraźni i intelektu, często także słabe warunki fizyczne, ale zazwyczaj chce sprawiać inne, lepsze wrażenie. Cienki Bolek.
- Grasz dziś jak cienias!
- Nie zgrywaj się cieniasie!
___________________________________________________________________________________

Voilà ce que je trouve sur Google, et sur les quelques pages parcourues je n'ai point vu d'accent.
Je pense que Google ne tient pas compte de accents sur le n, car si je demande cieniaś ou grubaś, Google me donne et ne parle que de cienias et grubas sans accent.(Voir les exemples donnés plus haut)

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 01:55

Notre Garfield, ce jeudi 24, a inventé un mot. Il faut lire "włosek" au lieu de "włosech" qui n'existe pas.

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 07:24

Ce mot "cienias" (ou "grubas") est le plus souvent employé au vocatif (en s'adressant à quelqu'un). C'est peut-être pour ça qu'il reste fixé dans la mémoire avec sa forme cieniasie, d'où le son ś.

Mik

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 07:26

Merci Zygmunt.
Je suppose qu'on aura la suite de l'épisode demain...

Mik

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: PM (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 09:47

SL31 a écrit:
-------------------------------------------------------
> Sur Google:
>
> Cienias
> Ocena: down 11 up
>
> Określenie w stosunku do osoby, która posiada
> mały potencjał kreatywnej wyobraźni i
> intelektu, często także słabe warunki fizyczne,
> ale zazwyczaj chce sprawiać inne, lepsze
> wrażenie. Cienki Bolek.
> - Grasz dziś jak cienias!
> - Nie zgrywaj się cieniasie!
> __________________________________________________
> _________________________________
>
> Voilà ce que je trouve sur Google, et sur les
> quelques pages parcourues je n'ai point vu
> d'accent.
> Je pense que Google ne tient pas compte de accents
> sur le n, car si je demande cieniaś ou grubaś,
> Google me donne et ne parle que de cienias et
> grubas sans accent.(Voir les exemples donnés plus
> haut)


Alors mon PC déconne, qui me donne :

[www.google.com]

Mais il est polonais, mon PC. Et Google aussi.

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 10:14

Le mot CIENIAS appartient sans doute à la langue familière des jeunes et il a été créé selon le modele GŁUPTAS, GRUBAS. Le mot n'était pas du tout entendu parler il y a 5-10 ans et est dérivé du adjectif cienki, tandis que GŁUPTAS est dérivé du adjectif głupi, et GRUBAS du adjectif gruby.

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 10:29

Je m'aperçois que le seul cieniaś sur l'écran, est celui qu'on entre soi-même dans la demande. Les applications et définitions données sur les pages n'ont pas d'accent chez moi, y en a-t-il chez vous?

Zygmunt

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 10:44

Ce que j'avais en tête,en matière de langue familière des jeunes , était un suffixe en -os (s avec accent) et non le suffixe -as,

Donc j'étais partie sur une fausse piste dès le début, car au sens que vous avez donné pour "cienias", la dérivation à partir de "cienki" me semble plus probable.

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: PM (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 11:01

SL31 a écrit:
-------------------------------------------------------
> Je m'aperçois que le seul cieniaś sur l'écran,
> est celui qu'on entre soi-même dans la demande.
> Les applications et définitions données sur les
> pages n'ont pas d'accent chez moi, y en a-t-il
> chez vous?


Oui, bien sûr, qu'il y a " ś ".

Dans les " préférences de Google, vous demandez la langue polonaise.

Et vous verrez 3 pages, en polonais, avec " cieniaś "

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 11:42

Pour avoir Google en polonais, il y a lieu dans "Préférences" de cocher la case Polonais -(en plus du Français évidemment)

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 13:19

PM a écrit:
-------------------------------------------------------

> Oui, bien sûr, qu'il y a " ś ".
>
> Dans les " préférences de Google, vous demandez
> la langue polonaise.
>
> Et vous verrez 3 pages, en polonais, avec "
> cieniaś "

Il n'est pas à exclure que certains disent (et/ou écrivent) "cieniaś". Cela ressemblerait à l'usage "w organiźmie" vis-à-vis "w organizmie" (ź-z), une alternance qui existe dans la langue écrite et parlée.

Re: Garfield 22 janvier
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 14:08

Effectivement, on trouve le "cieniaś", mais seulement dans les discussions entre internautes qui utilisent cette forme ... na ucho.
Tandis que dans les dictionnaires, seule la forme sans l'accent est présente.
Y a-t-il des dicos où ce mot est donné avec l'accent?

Zygmunt

Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.