La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Garfield 27 février
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 27 février, 2008 07:27

http://smola.kuzniki.net/graphics/garfield158.gif
J'ai l'impression que ici, zaimponować signifie impressionner, et non pas imposer. Qu'en dites-vous ?

Mik

Re: Garfield 27 février
Posté par: jk (IP Loggée)
Date: 27 février, 2008 07:50

c'est bien comme cela que je l'ai comprit, les traductions doivent respecter l'esprit plus que le mot à mot.
bonne journée.Ciao

Re: Garfield 27 février
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 27 février, 2008 08:02

On peut traduire par "en imposer" (par sa fermeté , dans la situation qui ici représentée). par " faire impression" et mieux encore "faire illusion".



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.