La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 18 octobre, 2020 16:03

Je ne saurais jamais trop vous remercier de tout l'aide que vous m'avez déjà apporté depuis 3 ans pour mes études de polonais !!!! Et je me tourne encore vers vous... Et c'est pas fini, vu que cette année c'est l'examen C1 et je n'irai pas plus loin, même si les questions continueront... J'espère qu'elles sont utiles à tous ceux étudiant ou voulant améliorer leur polonais, car j'ai pu constater que nombre d'enfants nés de famille polonaise à l'étranger ne sont pas forcément les meilleurs en connaissance grammaticale... C'est la raison pour laquelle depuis le niveau B2 j'ai souvent avec moi des étudiants dont les parents sont polonais.

J'ai déjà demandé à mon gentil petit prof Tomek, de me lire 42 pages en polonais pour mon mémoire de master!!!!!.... J'abuse, je sais, mais il pardonne tout à sa "Valérie chez les Teutons et les slaves" "Je suis d'accord"
mais je ne souhaite pas lui demander davantage, même s'il me soutient dans ma passion pour la langue et la culture polonaise.



Voilà c'est dit....

Maintenant la question :

J'aimerais savoir si toutes les unités (de quantité, de mesure, monétaires) surtout parmi les plus communément utilisés
metr
złoty
ki-logram
grosz

paczka, karton (papierosów), pudełko (ciastek), kromka (szynki), kawałek (chleba), puszka (piwa), plasterek (seru), zgrzewka (wody mineralnej)


respectent la règle qui s'applique à l'âge donc
1 - 4 (lata =>unité de mesure à l'accusatif)
5 - 20 (lat =>unité de mesure au génitif)
X1, X2, X3, X4 avec X > 1 (lata =>unité de mesure àl'accusatif)

Euro ne pose pas de problèmes, puisque c'est invariable winking smiley

D'autre part si vous connaissez un site internet polonais traitant de la question avec des exemples voire illustrées, je vous serais aussi reconnaissante de me donner ses coordonnées.

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Andrzej (IP Loggée)
Date: 18 octobre, 2020 17:31

Oui.

Pour
X1, X2, X3, X4 avec X > 1 (lata =>unité de mesure à l'accusatif)

x1, x5, x6, x7, x8, x9 (genitif)
x2, x3, x4 (accusatif)


dwadziescia jeden (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)
dwadziescia dwa (lata, metry, złote. kilogramy, grosze, paczki...)
dwadziescia trzy (lata, metry, złote. kilogramy, grosze, paczki...)
dwadziescia cztery (lata, metry, złote. kilogramy, grosze, paczki...)
dwadziescia piec (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)
dwadziescia szesc (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)
dwadziescia siedem (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)
dwadziescia osiem (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)
dwadziescia dziewiec (lat, metrow, złotych, kilogramow, groszy, paczek, kartonow....)

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 18 octobre, 2020 17:56

J'ai cru comprendre que cette règle porte sur le nom qui suit un nombre, quel que soit ce nom.

Par exemple :

mam 2 (3, 4) córki (accusatif)
mam 5 (6, 7 ...) córek (génitif)

kupiłam dwa (trzy, cztery) piwa (accusatif)
kupiłam pięc (sześć, siedem ...) piw (génitif)

Et je formule ainsi cette règle : les nombres plus grands que 4 sont suivis d'un nom au génitif.

Ai-je bien compris ?

Mik

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 19 octobre, 2020 20:23

Merci de la confirmation et du complément d'explication, Andrzej

@ Mik, à mon avis ta règle serait valable si il n'y avait pas les nombres se terminant par 2, 3, 4.
Lorsqu'ils sont supérieur à 20, ils sont aussi suivis d'un nom à l'accusatif .

Exemple
Mam 22-24, 32-34, 42-44, 52-54,62-64,lata etc...

Et pour ne rien arranger il te faut aussi décliner le chiffre cardinal dans certains cas!!!!!
Sans doute la raison pour laquelle tu as écrit 2 en chiffre, malheureusement pour moi à l'oral, ça marche pas smiling smiley
Mais dans tes exemples, il n'y a que
Mam dwie córki
qui se décline

Voici le lien pour la déclinaison des numéraux cardinaux
[www.polskinawynos.com]

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 20 octobre, 2020 07:01

Oui, Valérie, je ne suis pas au point pour la déclinaison des nombres, c'est pour ça que je les ai écrits en chiffres et en effet, à l'oral, il faut bien en choisir un parmi les nombreuses formes existantes.

Et en effet, 22, 23, 24, 32, 33, 34, etc. appellent l'accusatif.

Mais ce que je voulais dire, c'est que c'est valable pour tous les noms, pas seulement les contenants et unités de mesure.

Mik

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 20 octobre, 2020 15:21

Effectivement cela ne concerne pas que les unités de mesure, mais tout ce qui est dénombrable.

Moi non plus je ne maîtrise pas encore les déclinaisons des nombres, mais je trouve cette table très pratique pour peu à peu mémoriser, je l'ai accroché dans mon coin cuisine. J'espère qu'elle sera utile à toi et à tous ceux souhaitant perfectionner leur polonais,

De toute façon, la déclinaison des chiffres est aussi un problème pour certains natifs polophones. Et je pense que c'est beaucoup plus facile à apprendre que le subjonctif de l'imparfait des verbes irréguliers en français "Mort de rire"

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 20 octobre, 2020 19:54

Merci pour la table mais ... il y a au moins mille façons de dire ! même en l'accrochant dans toutes les pièces de la maison ça ne me les ferait pas retenir.
J'ai abandonné l'espoir de savoir parler sans faute, je connais au moins une façon de dire chaque nombre, c'est suffisant pour moi.

Mik

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 20 octobre, 2020 20:55

Il est de toute façon à l'heure actuel impossible de parler ou d'écrire une langue parfaitement, même la sienne!!!! On peut juste s'améliorer, et cela dépend du but que l'on se fixe winking smiley

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2020 06:59

Właśnie smileys with beer

Mik

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 21 octobre, 2020 13:58

Citation:
Et je pense que c'est beaucoup plus facile à apprendre que le subjonctif de l'imparfait des verbes irréguliers en français

C'est pareil pour l'imparfait du subjonctif des verbes irréguliers français, encore faut-il le savoir, ce qui peut porter à confusion à son imparfait.grinning smiley

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 23 octobre, 2020 17:43

[www.polskinawynos.com]

Ce tableau ne donne que les principaux adjectifs numéraux. La semaine dernière je décrivais ma famille à un correspondant, et j'ai utilisé un terme qui ne figure pas dans ce tableau.
On dit:
Mam jednego syna, ona ma jedną córkę .
Mam dwóch synów, ona ma dwie córki .

Mais moi j'en ai un de chaque, et j'ai dit :
Mam dwoje dzieci.
Pour trois, j’aurai dit troje
pour quatre, czworo etc , pięcioro, sześcioro...dziesięcioro.
Ceux-ci se déclinent:
dwoje, dwojga, dwojgu ...
siedmioro, siedmiorga, siedmiorgu ...

Cette forme est utilisée pour les numéraux collectifs, pour les petits, enfants, animaux; pour les groupes mixtes (sportifs, passagers)
Ex:
Szła do szkoły z trojgiem dziećmi. (z trójką dzieci )

b) Kotka przynosi myszki pięciorgu szczeniaczkom.

c) Taksówka przewiozła sześcioro pasażerów.

Na boisku rozgrzewają się dziesięcioro sportowców ( rozgrzewa się dziesiątka sportowców)

J’aimerais avoir l’avis de Andrzej ou du revenant Yitin pour a) (dziećmi) et d) (rozgrzewają).

Valerie pardonne-moi de te compliquer la vie. Un de ces jours, je mettrai des histoires vraies qui te feront sourire.

Zygmunt

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 23 octobre, 2020 18:30

Yeahhh !... This is what I call a masterpiece of a come back, ole'Chap !

Witaj Zygmunt smileys with beer

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 23 octobre, 2020 20:09

Oui tu as raison Zygmunt, ce tableau est fait pour les petits étrangers bien sages qui veulent essayer de bien parler polonais(en autre bibi), sans trop leur compliquer la vie "Mort de rire".......Après, ces subtilités dont tu parles font aussi parti du charmeAmoureux de la langue polonaise.

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 25 octobre, 2020 00:28

smileys with beer

Cheers Vendôme !!! I'll gladly share a pint with you .

My accidental intrusion was only meant to point out the difficulties one meets

when trying to master the unfamiliar vocabulary of a foreign language.

You'll agree with me that ours is particularly baffling with its Latinlike

grammar.It is a hopeless task unless you are brought up in it. To top it all,

Poles seem to have developed quite a skill in neology and they make good use of

it.

I'm getting lazy and even typing wears me out .

Chers, have another sip.

Zygmunt

smileys with beerRe: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 25 octobre, 2020 01:25

Citation:
Zygmunt
Cheers Vendôme !!! I'll gladly share a pint with you .
My accidental intrusion was only meant to point out the difficulties one meets
when trying to master the unfamiliar vocabulary of a foreign language.
You'll agree with me that ours is particularly baffling with its Latinlike
grammar.It is a hopeless task unless you are brought up in it. To top it all,
Poles seem to have developed quite a skill in neology and they make good use of
it.
I'm getting lazy and even typing wears me out .

Chers, have another sip.

I do share your views about the Polish vocabulary difficulties,
indeed often it's quite confusing — and always hard — for the
outsiders trying to learn it. Frankly speaking, I sympathise
with them.

This being said, I'm gonna finish my beer...

Take good care of yourself, ole' Chap, and don't forget to
step here from time to time — we miss you.

----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦

Re: Unités de mesure et de quantité et cas grammaticaux
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 25 octobre, 2020 20:43

Dear Zygmunt
I did not know whether the forum was also for English speakers or if it deals with a casual conversation with long-standing friends. I must admit that I think I would have rather speak Polish than English here.... Anyway as far as I am concerned, feel free to give me an answer in any language you would like to. I am not stuck to the French language at all. I have been living at the German-polish border and the language I use at most is German, English, then polish, even if I still make a lot of mistakes.
Anyway, I don't think that Polish is more difficult to learn for a Frenchperson than French for a Pole. It is just a matter of aim in life and motivation.
But the problem is that Frenchpeople tend to believe, they are bad at foreign languages and are reluctant to use them. That's the reason why I have chosen to leave France to study Polish and Russian and the history of Middle and East-European countries at the German-polish borders. I am sorry to say it but this French complex of inferiority about foreign language makes it very difficult to learn Polish in France, even in prestigious universities like INALCO or la Sorbone. If you really want to learn Polish, I think that European University Viadrina - which not only offers courses of polish language but also seminaries in history and cultural studies in Polish languageand in the Polish border-toun of Slubice is really a dream place......

Pozdrowienia !!!

Valérie - Walerka

So if you know some additional links about the numerals in German, Polish, English and French, feel free to post them there smiling smiley



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.