La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
- Po to płynie czasSuper
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 14 août, 2017 15:22

La bienvenue pour cette belle chanson .... une belle journée! michelW
Mile widziana.. za tą piękną piosenkę....milego dnia ! michelW

Już nie długo zapomnimy co nam przyniósł los,
czym zasmucił nas, teraz
złe przeminie, a co dobre pozostanie w nas
właśnie po to płynie czas
jeszcze nie raz pomyślimy o dzisiejszym dniu
i wspomnimy go, nie raz
gdy odejdzie to co teraz, jak zły sen się śni
i po to płyną dni...

traduction rapprochée de michelW.
Déjà il n' y a pas longtemps nous avons oublié ce que le sort nous a apporté
avec ce qui maintenant nous a attristés,
le mauvais passera et le bon restera en nous
précisément pendant ce temps qui s'écoule.
Pas une seule fois nous penserons au jour d'aujourd'hui
et pas une fois nous ne le revivrons,
quand il s'en ira comme un songe lors d' un mauvais rêve
pendant ce jour qui s'écoule

[www.youtube.com]

_Po to płynie czasBravo
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 15 août, 2017 11:50

Witam Arraska ! dziękuję Cię bardzo za przekład tej pięknej piosenki i jak wiesz dobrze przekładać tekst polski w języku francuskim z moim słabym bagażem języka polskiego nie jest łatwy.. Mam wątpienia żeby rozmawiac i pisać jeden dzięń tak jak prawdziwego Polaka ,jednakże ja upewniam się mówiąc , że to mnie służy żeby utrzymywać moje komórki siwe wreszcie dla tych których pozostałe...!!!
Po przyjacielsku..oraz moi dobre życzenia dla piękne świeto Wniebowzięcia
MichelW.
.

Re: - Po to płynie czasSuper
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 15 août, 2017 14:57

Les échanges privés peuvent s'imposer parfois, mais la logique de Beskid, c'est le partage sur les forums

Re: - Po to płynie czasSuper
Posté par: arraska (IP Loggée)
Date: 15 août, 2017 15:18

Michel a sans doute oublié de poster ce que j'avais soumis ...
il n'y a pas volonté de quoi que ce soit ... je pensais qu'il l'aurait fait

- Po to płynie czasSuper
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 16 août, 2017 20:45

Super réponse à Christian ! . je rappelle qu'il me faut pas beaucoup de temps pour une traduction de textes polonais dans les chansons.. je pense avoir été compris avec ce que j'ai écrit en polonais à Pani ARRESKA . je l'apprécie beaucoup pour son aide à corriger mes traductions rapprochées du polonais. C'est donc avec mes excuses que je joins à la présente sa traduction ci dessus. amitiés ! michelW

Déjà dans pas longtemps nous oublierons ce que le sort nous a apporté
et avec quoi il nous a attristés,
maintenant le mauvais passera (sens de s'effacera) et le bon restera en nous
précisément c’est pour cela que le temps s'écoule.
Plus d’une fois encore nous repenserons au jour d'aujourd'hui
et plus d’une fois nous l'évoquerons,
quand s'en ira ce qui est maintenant, comme un mauvais rêve
et c'est pour cela que les jours s’écoulent

cordiales salutations ...

Re: - Po to płynie czasSuper
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 16 août, 2017 21:52

Il faut convenir que cette traduction me convient beaucoup mieux winking smiley

Re: - Po to płynie czasSuper
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 17 août, 2017 23:21

Et, ça va de soi, merci à arraska d'avoir fait le job

Po to płynie czasSuper
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 21 août, 2017 10:32

salut !je viens de relire ma réponse à Christian... et je veux dire qu'il y a un petit mot que j'ai oublié d'effacer ( c'est PAS ) et qu'il faut COMPRENDRE QUIL ME faut beaucoup de temps pour traduire ,et qu'il faut un con comme moi pour lancer une ébauche de texte pour attendre une bonne correction du polonais par un ou une dévouée adhérente de Beskid ,comme PANI ARRASKA . amicalement ! michelW



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.