Citation:c'est : soit malgré, ou bien que c'est selon le sens donné à la phrase qu'on veut écrire ..
Quoique
... on peut dire aussi : malgré le fait que etc...,
Mais vu l'heure de Zygmunt, on peut interpréter que cela est une faute de frappe et surtout
pour la traduction.
PS : si quelqu'un connait une autre version de française de : " GRACE INFINIE"...
Y a déjà celle-là : >>>>>: [
www.youtube.com]
Et puis ça : >>>>: [
www.mcreveil.org]
Version cornemuse : [
www.youtube.com]
Version English : [
www.youtube.com]
Version Po Polsku : [
www.youtube.com]
Edité 2 temps. Dernière édition 27/09/2017 14:17 par jpaul.