La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Déclinaison des prénoms et noms de famille
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 16 mars, 2020 00:03

En ces temps particuliers je voudrais me consacrer à fond sur mon essai en polonais sur les personnage d'Helena dans la révolte cosaque vu par Sienkiewicz et le réalisateur ukrainien Nikolay Mashchenko,
J'aimerais savoir si vous êtes d'accord avec ce que j'ai écrit pour la déclinaison des noms... Un grand Merci d'avance


Helena Chmielnicka w filmie Nikolaya Mashchenka

Jednak Bohdanowi Chmielnickiemu udało się później odebrać Helenę swojemu rywalowi Danielowi Czaplińskiemu i uzyskać zezwolenie od patriarchy Jerozolimy, aby ją poślubić, podczas gdy jej mąż Daniel Czapliński wciąż żył.

Re: Déclinaison des prénoms et noms de famille
Posté par: Andrzej (IP Loggée)
Date: 16 mars, 2020 08:15

Les principes de la flexion polonaise exigent d'inclure les noms etrangers aux modeles de declinaison appropriés pour les mots courants. Les noms qui ont terminaison -o se declinent comme les substantifs.

Helena Chmielnicka w filmie Nikolaya Mashchenka (ici j'ai des doutes, car les noms eterangers soit one ne les decline pas donc soit on laisse w filmie Nikolaja Maschchenko, soit on decline comme tous les noms polonais avec terminaisons en -o w filmie Nikolaja Maschchenki - comme par exemple Tadeusza Kościuszki, Stanisława Moniuszki (Kościuszko, Moniuszko)

Jednak Bohdanowi Chmielnickiemu (ok) udało się później odebrać Helenę swojemu rywalowi Danielowi Czaplińskiemu (ok)i uzyskać zezwolenie od patriarchy Jerozolimy, aby ją poślubić, podczas gdy jej mąż Daniel Czapliński wciąż żył. i uzyskać zezwolenie od patriarchy Jerozolimy, aby ją poślubić, podczas gdy jej mąż Daniel Czapliński wciąż żył.

Voila. C'est mon opinion



Edité 1 temps. Dernière édition 16/03/2020 08:16 par Andrzej.

Re: Déclinaison des prénoms et noms de famille
Posté par: valmaster (IP Loggée)
Date: 16 mars, 2020 12:36

Merci beaucoup de ces conseils, Andrzej car même mes amis polonais s'embrouillent à ce propos. C'est justement aussi là la beauté de cette langue"Je suis d'accord"



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.