La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Sujets d'actualité, Sport  :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour commenter l'actualité polonaise ( entre autres ) 
Aller à la page: Précédent123Suivant
Page courante: 2 sur 3
Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 10:23

René a écrit:
-------------------------------------------------------
> J'ai aussi beaucoup lu sur ce sujet, assis, c'est
> plus confortable, et je suis absolument convaincu
> que la prise de décision n'était pas
> rationnelle, et que on ne peut pas prendre une tel
> décision avec autant d'incertitude.


Aujourd'hui, on a un recul, comme le dit Vendôme de 80 ans. Mais il faut aussi se remettre dans le contexte de l'époque.

Staline veut combattre les nazis tout en continuant de trouver des arrangements avec eux.

Les Russes ont-ils été inquiétés par l'armée allemande alors qu'ils campaient le long de la Vistule ? Si la réponse est non, ma question sera donc pourquoi ?

Accord tacite passé entre Staline et Hitler voir entre les chefs militaires locaux ?

Dans ce cas, est-ce que c'était prévisible ?

René soulève un problème important. Il y a peut être eu un accord entre les nazis et la Russie concernant cette insurrection. Dans ce cas, l'erreur a été de croire que les Russes étaient fiables et que la chute du nazisme avait plus d'importance que l'intérêt de l'URSS

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 14:45

Moi, je me comprends et c'est l'essentiel !
Le mot orthographe français écrit ...et l'orale pour des étranger (ère)s est une galère pour se faire comprendre.
Il y a une différence entre Putin-Putain-Poutine ...
La phonétique d'un son est importante dans la transposition dans le language écrit .Ecrire et dire les mots du cyrillique en latin peut nous et vous jouer des tours de magie rocambolesques...

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 16:57

Stéphane a écrit:
-------------------------------------------------------
> Aux Ukrainiens
>
> He knows death to the bone –
> Man has created death.
> (W.B. Yeats)
>
>
> Bientôt tu fuiras devant nos armées, dictateur
> impuissant
> Le chemin le plus court est celui à travers de la
> Vistule
> Je pense que tu te souviens de juillet 1944 quand
> tes semblables ont attendu
> Six mois pour voir la Résurrection de Varsovie
> anéantie et la capitale en ruine ?
> Il est préférable d'emprunter les égouts en
> direction du centre-ville
> Comme l'ont fait les insurgés et les civils de la
> capitale
> Je sais, c'est dégouttant, mais discret pour un
> Lucifer déchu
> L’eau est froide, mais tu es un excellent
> nageur et athlète
> Les rats ont faim et cherchent de la nourriture
> Le niveau d'eau monte, les rats sont de plus en
> plus nombreux
> T'as peu de temps, je voudrais te proposer une
> autre mort,
> À la façon de Katyn et de Boutcha : une balle
> dans la nuque,
> Mais le peuple a décidé autrement en choisissant
>
> L'Opération Souterraine Spéciale
> Sache l’envahisseur que toutes les plaques
> d'égout sont déjà condamnées
> Les festin des rongeurs commence
> Je regarde ton visage désespéré par la
> vidéosurveillance
> As-tu oublié ta capsule de cyanure ?
> Les rats sont satisfaits, ils adorent la viande
> molle
> Et la couleur rouge du sang
>
> Ton ennemi polonais
>
> 24.février 2023
>
> Piotrek Packowski
Traduction :Лист Путіну: уривок з польського форуму «Бескид» від мого друга Стефана Дельрiе, творця сайту.
До українців
Він знає смерть до кісток –
Людина створила смерть. (В.Б. Єйтс)
Скоро ти втечеш перед нашими арміями, безпорадний диктаторе
Найкоротший шлях — через Віслу. Я думаю, ти пам’ятаєш липень 1944 року, коли твої побратими чекали шість місяців, щоб побачити зруйноване воскресіння Варшави, столицю в руїні?
Краще просуватися каналізацією в бік центру міста, як це зробили повстанці та мирні жителі столиці
Я знаю, що це огидно, але дискретно для занепалого Люцифера
Вода холодна, але ти чудовий плавець і спортсмен. Щури голодні і шукають їжу
Рівень води піднімається, щурів стає все більше
У тебе мало часу, я хочу тобі запропонувати іншу смерть, В стилі Катині і Бучі: куля в потилицю,
Але народ своїм вибором вирішив інакше
Спеціальна підземна операція Знай загарбнику, що всі кришки люків уже приречені
Починається свято гризунів
Я спостерігаю за твоїм розпачливим обличчям через камеру відеоспостереження
Ти забув капсулу ціаніду?
Щури задоволені, люблять м'яке м'ясо
І червоний колір крові
Твій польський ворог
24 лютого 2023
Пьотрек Пачковські

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 18:39

Daria a écrit:
-------------------------------------------------------


> Traduction :Лист Путіну: уривок з
> польського форуму «Бескид»
> від мого друга Стефана
> Дельрiе, творця сайту.
> До українців

Lettre pour Poutine : extrait du forum polonais " Beskid "de mon ami Stéphane Delrieu, créateur du site. Aux Ukrainiens

Re: Lettre à Poutine
Posté par: J 23 (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 19:26

Daria a écrit:
-------------------------------------------------------
> Daria a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
>
>
> > Traduction :Лист Путіну: уривок
> з
> > польського форуму
> «Бескид»
> > від мого друга Стефана
> > Дельрiе, творця сайту.
> > До українців


Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte??
>
> Lettre pour Poutine : extrait du forum polonais "
> Beskid "de mon ami Stéphane Delrieu, créateur du
> site.
>
> Aux Ukrainiens

Re: Lettre à Poutine
Posté par: J 23 (IP Loggée)
Date: 22 mars, 2023 19:27

Daria a écrit:
-------------------------------------------------------
> Daria a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
>
>
> > Traduction :Лист Путіну: уривок
> з
> > польського форуму
> «Бескид»
> > від мого друга Стефана
> > Дельрiе, творця сайту.
> > До українців


Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte??
>
> Lettre pour Poutine : extrait du forum polonais "
> Beskid "de mon ami Stéphane Delrieu, créateur du
> site.
>
> Aux Ukrainiens

Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte?

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 00:16

Merci

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 00:20

J 23 a écrit:
-------------------------------------------------------
> Daria a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
> > Daria a écrit:
> >
> --------------------------------------------------
>
> > -----
> >
> >
> > > Traduction :Лист Путіну:
> уривок
> > з
> > > польського форуму
> > «Бескид»
> > > від мого друга Стефана
> > > Дельрiе, творця сайту.
> > > До українців
>
>
> Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte??
> >
> > Lettre pour Poutine : extrait du forum polonais
> "
> > Beskid "de mon ami Stéphane Delrieu, créateur
> du
> > site.
>
> >
>
> > Aux Ukrainiens
>
> Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte?


Piotr, ce n'est pas marqué que c'est moi qui ai écrit ça.
Merci Daria d'avoir traduit, Merci à Piotr ( J 23) d'avoir écrit

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 00:28

J 23 a écrit:
-------------------------------------------------------

> Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte??


Le texte est truduit est signé : Пьотрек Пачковські


Et à ton avis ? Si tu as un peu de temps libre essaye d'apprendre ton nom et prénom en Ukrainien

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 00:31

Stéphane a écrit:
-------------------------------------------------------
> J 23 a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
>
> > Ps T'as reflechi qui a écrit ce texte??
>
>
> Le texte traduit est signé : Пьотрек
> Пачковські
>
>
> Et à ton avis ? Si tu as un peu de temps libre
> essaye d'apprendre ton nom et prénom en Ukrainien

Re: Lettre à Poutine
Posté par: René (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 15:45

Toujours plus facile de poser la responsabilité de ses erreurs sur un tiers, comme ça on est certain d'être parfait

Re: Lettre à Poutine
Posté par: René (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 16:02

Oui on a du recul, et je ne suis pas ceux qui ont décidé, je suis seulement atrocement en colère du supplice qu'à vécu Varsovie et sa population civile, et aussi je ne les oublies pas mais c'est un autre sujet l'indicible du gettho, aussi varsoviens aussi un quartier de la ville.
Les français pour la plupart ne font d'ailleurs pas la differnce entre la résistance du ghetto et l'insurrection de l'armée de l'intérieur.
En France l'histoire polonaise étant principalement orientés sous un angle du sort des populations juives, et non pas vers le peuple polonais en entier, l'insurrection de Varsovie concerne l'insurrection de 1943. D'ailleurs pour les français 43 44 c'est du pareil au même.
Bref pour notre échange sur la prise de décision, en effet
Il s'agit d'une construction intellectuel engrangeant des facteurs rationnels et des facteurs Psychologique, la plupart du temps les facteurs rationnels sont assez facile à trouve rou comprendre, par contre les ressorts psychologique c'est plus difficile, il faut essayer par des témoignages de déterminer le mode de pensée du décideur et de la pression de son entourage.
Mais c'est un homme à un moment avec son cerveau.
Après en décontextualisant on aborde bien souvent que la rationalité des choses

Re: Lettre à Poutine
Posté par: J 23 (IP Loggée)
Date: 23 mars, 2023 20:12

René a écrit:
-------------------------------------------------------
> Oui on a du recul, et je ne suis pas ceux qui ont
> décidé, je suis seulement atrocement en colère
> du supplice qu'à vécu Varsovie et sa population
> civile, et aussi je ne les oublies pas mais c'est
> un autre sujet l'indicible du gettho, aussi
> varsoviens aussi un quartier de la ville.
> Les français pour la plupart ne font d'ailleurs
> pas la differnce entre la résistance du ghetto et
> l'insurrection de l'armée de l'intérieur.
> En France l'histoire polonaise étant
> principalement orientés sous un angle du sort des
> populations juives, et non pas vers le peuple
> polonais en entier, l'insurrection de Varsovie
> concerne l'insurrection de 1943. D'ailleurs pour
> les français 43 44 c'est du pareil au même.
> Bref pour notre échange sur la prise de
> décision, en effet
> Il s'agit d'une construction intellectuel
> engrangeant des facteurs rationnels et des
> facteurs Psychologique, la plupart du temps les
> facteurs rationnels sont assez facile à trouve
> rou comprendre, par contre les ressorts
> psychologique c'est plus difficile, il faut
> essayer par des témoignages de déterminer le
> mode de pensée du décideur et de la pression de
> son entourage.
> Mais c'est un homme à un moment avec son cerveau.
>
> Après en décontextualisant on aborde bien
> souvent que la rationalité des choses

ps. Est tu sur que t'es dans le vrai? C'est à sens unique ta pensée!

Re: Lettre à Poutine
Posté par: René (IP Loggée)
Date: 24 mars, 2023 09:05

C'est le principe d'une opinion, je n'ai pas une opinion partagé sur le sujet, car rationnellement c'est une erreur, ne serais ce que par le constat du résultat
-Une ville assassinée - détruite - un traumatisme durable pour le pays et les gens
-Une population massacrée de façon ignoble et finalement quasi déportée
-Une armée secrète dont ces éléments les plus jeunes tuées, donc éliminés
-Un pays finalement occupé par l'URSS
-Un quasi désinteret des autres populations elle même avec leur propres problèmes

Dans la catégorie des gains
-un nouvel épisode de martyrologie dans la liste de la Pologne Christ des nations, qui profite à l'église catholique.
-Autres... a rajouter

Après ce qui est intéressant, c'est de déterminer la part de rationnelle et de psychologique qui amène à la prise de décision, c'est mon focus.

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 10:59

Daria a écrit:

> >
> > 24.février 2023
> >
> > Piotrek Packowski

24 лютого 2023
Пьотрек Пачковські

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 11:07

Daria a écrit:
-------------------------------------------------------
> Daria a écrit:
> --------------------------------------------------
> -----
>
>
> > Traduction :Лист Путіну: уривок
> з
> > польського форуму
> «Бескид»
> > від мого друга Стефана
> > Дельрiе, творця сайту.
> > До українців
>
> Lettre pour Poutine : extrait du forum polonais "
> Beskid "de mon ami Stéphane Delrieu, créateur du
> site.
>
> Aux Ukrainiens



Piotrek ,
J'ai diffusé votre lettre sur facebook et j'ai dû mettre mes sources ...Votre lettre à Poutine en version ukrainienne est bien signée par votre prénom et nom de votre famille. Stéphane et moi-même ont ne se permettraient pas d'effectuer un plagiat.

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 11:08

До українців
Він знає смерть до кісток –
Людина створила смерть. (В.Б. Єйтс)
Скоро ти втечеш перед нашими арміями, безпорадний диктаторе
Найкоротший шлях — через Віслу. Я думаю, ти пам’ятаєш липень 1944 року, коли твої побратими чекали шість місяців, щоб побачити зруйноване воскресіння Варшави, столицю в руїні?
Краще просуватися каналізацією в бік центру міста, як це зробили повстанці та мирні жителі столиці
Я знаю, що це огидно, але дискретно для занепалого Люцифера
Вода холодна, але ти чудовий плавець і спортсмен. Щури голодні і шукають їжу
Рівень води піднімається, щурів стає все більше
У тебе мало часу, я хочу тобі запропонувати іншу смерть, В стилі Катині і Бучі: куля в потилицю,
Але народ своїм вибором вирішив інакше
Спеціальна підземна операція Знай загарбнику, що всі кришки люків уже приречені
Починається свято гризунів
Я спостерігаю за твоїм розпачливим обличчям через камеру відеоспостереження
Ти забув капсулу ціаніду?
Щури задоволені, люблять м'яке м'ясо
І червоний колір крові
Твій польський ворог
24 лютого 2023
Пьотрек Пачковські

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 11:24

Voilà Piotr, votre lettre à Poutine en version ukrainienne... Même les mots anglais ont été traduit.

Він знає смерть до кісток –
Людина створила смерть. (В.Б. Єйтс).
He knows death to the bone –
Man has created death.
(W.B. Yeats)


La traduction est bien conforme.
Celle qui doit plus s'énerver sur ce forum, c'est bien moi ...
Bien à vous

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Daria (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 11:26

Piotr,
Je ne lis pas tous les jours le forum beskid car j'ai des problèmes de connection.

Re: Lettre à Poutine
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 25 mars, 2023 11:42

Daria a écrit:
-------------------------------------------------------
> Voilà Piotr, votre lettre à Poutine en version
> ukrainienne... Même les mots anglais ont été
> traduit.
>
> Він знає смерть до кісток
> –
> Людина створила смерть.
> (В.Б. Єйтс).
> He knows death to the bone –
> Man has created death.
> (W.B. Yeats)
>
>
> La traduction est bien conforme.
> Celle qui doit plus s'énerver sur ce forum, c'est
> bien moi ...
> Bien à vous

Merci Daria. Ce sont les problèmes du net , il n'y a rien de grave, rien de méchant. Tout le monde pousse dans la même direction. Il y a souvent des incompréhensions entre des personnes , c'est comme ça, parfois faut expliquer et tout revient dans l'ordre
Merci pour ton travail

Aller à la page: Précédent123Suivant
Page courante: 2 sur 3


Désolé, seulement les utilisateurs enregistrés peuvent écrire dans ce forum