La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
traduction Acte 61 - svp
Posté par: eveWLO (IP Loggée)
Date: 22 février, 2015 21:57

Jan W - 1860

qui aurait la gentillesse de me le traduire ? svp, merci

Re: traduction Acte 61 - svp
Posté par: eveWLO (IP Loggée)
Date: 24 février, 2015 11:18

bjr,

je n'arrive pas à joindre l'acte 61 seul, mais personne pour m'aider ?

au moins me donner la date exacte de la naissance, et les noms qui sont dans l'acte, car j'ai une bizarrerie pour la mère Aniela, sur l'acte de décès de Jan c'est bien Aniela, mais du coup, j'ai 2 noms de famille différents ?

merci d'avance

Re: traduction Acte 61 - svp
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 24 février, 2015 13:14

le 26 /12/ 1860 a midi se présenter Wincenty Wlodarczyk age de 20 ans cultivateur
habitant a Wisnicz en présence de Kacper ? age de 60ans et Piotr? age de 40ans tous les deux cultivateurs a Wisnicz

il nous a présenter un enfant du sexe masculin déclarant que l'enfant est ne a
Wisnicz le 23/12/1860 a 9h du soir de son épouse Aniela Slowak âgée de 24ans

enfant a eu pour le prénom Jan et parrain et marraine sont Jozef Bednarczyk et Zofia Wlodarczyk

Re: traduction Acte 61 - svp
Posté par: eveWLO (IP Loggée)
Date: 24 février, 2015 19:20

Merci beaucoup



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.