La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
Wilno acte en cyrillique
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 07 avril, 2015 09:22

Wilno św. Apostołów Filipa i Jakuba akty małżeństw.
[www.epaveldas.lt]
Merci à la personne qui voudrait bien traduire l'acte n°2 Trabszo

Re: Wilno acte en cyrillique
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 07 avril, 2015 09:26

le bon lien.
[www.epaveldas.lt]

Re: Wilno acte en cyrillique
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 13 avril, 2015 13:02

Patience, patience .....http://yoursmiles.org/psmile/science/p0305.gif

Re: Wilno acte en cyrillique
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 13 avril, 2015 21:02

Je reste patient.Merci.

Re: Wilno acte en cyrillique
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 19 avril, 2015 20:05

2.
Le 27.01.1867 Wilno paroisse św. Jakuba; avec dispense de 3 bans
les deux de cette paroisse :
lui – noble Władysław Trabszo pocztomistrz*, celibataire, 28 ans
parents – noble Iwan (Jan) et Scholastyka Ławiekowna( ?) époux Trabszo
elle – noble Domicela Trabszo celibataire 22 ans,
parents - noble Kazimierz et Petronela Iwanowska époux Trabszo,
témoins – …................., sztabskapitan** et taksator ziemski*** Florian Trabszo

* pocztomistrz – chef du bureau de poste
ou
registrator kolegialny
XIV klasa w tabeli rang urzędników carskich [pl.wikipedia.org]

** sztabskapitan [pl.wikipedia.org]

*** géomètre

Re: Wilno acte en cyrillique
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 19 avril, 2015 20:35

Pani Elzbieto,
Merci mille fois pour la qualité de votre travail et pour le temps
que vous avez consacré à cet acte.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.