La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Généalogie :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
A la recherche de vos ancêtres 
demande de traduction acte de naissance
Posté par: jr.77 (IP Loggée)
Date: 25 décembre, 2016 10:31

Bonjour voici un acte de naissance de Eva Kwasnik (mon arrière grand-mère).
J'aimerai avoir la traduction complète ne maîtrisant pas le Polonais.
merci.
Jean DUL

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/actedesos.jpg

Re: demande de traduction acte de naissance Kwasnik
Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 04 janvier, 2017 09:04

Bonjour Jean

Voici les grandes lignes

N° 106
Kocmierzow
Ewa Kwasnik


Sandomierz Paroisse St Paul acte du 22 décembre 1866

Naissance du 21 décembre à Kocmierzow de Ewa Kwasnik fille de Michal Kwasnik 27 ans et de Maryanna Wozniak 32 ans

Parrain et Marraine Pawel Szamczak et Maryanna Jakus


Le mariage des parents a eu lieu à Sandomierz le 4 septembre 1866

[metryki.genealodzy.pl]

Michal Kwasnik 26 ans Fils de Marcin et de Agnieszka Kapała né à Grybow-Galicie Autrichienne habitant désormais Kocmierzow

Maryanna Wozniaka 33 ans ( veuve de Sebastyan Grzesiak) fille de Jan Wozniak et de Agnieszka Kolasinska de Kocmierzow

Vous pouvez remonter plus haut côté Wozniak avec les relevés sur geneteka

Bonne journée

Philippe

Re: demande de traduction acte de naissance Kwasnik
Posté par: phbichon (IP Loggée)
Date: 04 janvier, 2017 09:14

Pour la ville d'origine de Michal Kwasnik c'est peut etre Grębów plus près de Sandomierz et non Grybow , je ne suis pas sûr de ma lecture. Attendez peut être d'autres avis

Bonne journée

Philippe

Re: demande de traduction acte de naissance
Posté par: henia dura (IP Loggée)
Date: 04 janvier, 2017 10:31

C'est bien Grębów
Urodzonym w Grębowie..

Re: demande de traduction acte de naissance
Posté par: jr.77 (IP Loggée)
Date: 04 janvier, 2017 13:40

bonjour. un grand merci à phbichon et henia dura pour la traduction qui me permet d'avancer dans mes recherches. bonne annee à tous . jean DUL



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.