Bonjour à tous,
je viens de recevoir le dossier complet de naturalisation des grand-parents et d'un oncle. Il contient des traductions d'extraits d'actes de naissance. Je voudrais demander une copie des actes originaux aux archives polonaises, pour avoir plus de détails et pour corriger des erreurs de traduction/sténographie. Mais j'ai quelques doutes, sur les n° à préciser et sur les dates :
D'après moi, ce serait le certificat de naissance n° 570 du 26 nov 1895, avec l'extrait n°1726 du 25 mai 1932, traduit en france le 23 juin 1932.
Idem pour ma grand-mère:
Ce serait le certificat de naissance n° 965 du 7/19 déc 1893, avec l'extrait n°4985 du 18 mai 1927, traduit en france le 11 juillet 1932.
Sauf que cette fois, la date du 7/19 déc est "doublée", comme pour la date de naissance du 6/18 aout 1893. Et cette "erreur" a perduré dans tous les actes d'état-civil en france. Est-ce du à l'acte en russe et en polonais ?
Quels n° et quelles dates faut il préciser dans une demande ?
Merci à ceux qui voudront bien m'éclairer.
[
finkelstein.free.fr]
Edité 3 temps. Dernière édition 30/01/2020 17:26 par Lesniewski.