C'est cette phrase dont vous avez donné une traduction -inexacte- ci-dessus j'imagine :
"
Przed nami jeszcze m.in. zdjęcia w szpitalu przy ulicy Łakowej w Gdańsku, który ma imitowac szpital redłowski, a także plan przy wjeździe do Szpitala w Redłowie, gdzie realizowane będa sceny przywożenia rannych. "
Il faut se méfier des traductions Google, surtout au niveau des noms propres, qui donnent souvent des choses improbables.
Il n'y a pas d'hôpital Redlowski ou Redlowo, simplement un hôpital qui se trouve dans
le quartier - l'arrondissement - de Redlowo, à Gdynia.
En l'occurence, comme le dit jankowalski, il s'agit du "Szpital Morski im. PCK" dont l'adresse est : ul. Powstania Styczniowego 1, 81-519 Gdynia.
Pour ce qui est de l'extrait que vous donnez, une traduction plus réaliste serait :
"Devant nous, encore entre autres une photo de l'hôpital de la rue Lakowa à Gdansk, qui doit servir d'imitation de l'hôpital de Redlowo; ainsi qu'un plan d'accès à l'hôpital de Redlowo, où seront réalisées les scènes d'arrivée de victimes.