Salut
Alex et bravo pour ton travail.
Il n'est pas aisé de traduire en français "Zolnierze Wykleci". Adjectif ou nom commun, le mot est ambivalent dans une locution aussi courte. "Soldats Maudits" prête à confusion car le terme par lui-même n'indique pas pourquoi ni dans quel sens ces combattants étaient "maudits".
S'il est aisé de comprendre en quoi les Ukrainiens servant dans la SS étaient maudits par les populations des Beskides, on peut difficilement d'utiliser le même terme pour qualifier les derniers soldats de l'AK de 1945 à 1956.
Ces braves étaient bannis, pourchassés et assassinés par le régime communiste. Aussi, le terme de "Soldats bannis" ou "Soldats réprouvés" me parait plus proche, dans le sens où le régime stalinien en vigueur en Pologne les avait "excommuniés". (jadis le terme "wyklety" signifiait surtout : excommunié de l’Église)
En vérité, les maudits sont les salopards actuellement au pouvoir en Pologne, en grande partie issus de l'ancienne nomenklatura et qui sont tapis dans tous les rouages de l’État. Il suffit pour s'en rendre compte de voir l’acharnement souterrain constant à restreindre l'action de l'IPN, et l'ultime petite crasse de Komorowski (encore président de la RP), le 01.03.2015 - Journée nationale du Souvenir des Zolnierze Wykleci :
"Pamiętamy i mamy w zasadzie jasny plan działania, związanego z potrzebą odbudowy, w narodowym wymiarze, pamięci o ofiarach czasów stalinowskich, o ofiarach, które były ofiarami właśnie tych Żołnierzy Wyklętych. My wiemy, że jest do wykonania ciężka praca, ale też czujemy, że wiele też udało się osiągnąć"
source :
< [niezalezna.pl] >
Just my few cents.
----------------
cлава Україні 🇺🇦🇺🇦