La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Z lat dzieciecych (Instantanés du temps de l'enfance)
Posté par: astrid (IP Loggée)
Date: 01 octobre, 2006 08:06

Z lat dzieciecych

Przypominam – wszystkiego przypomniec nie zdolam :
Trawa... Za trawa – wszechswiat ! ... A ja – kogos wolam.
Podoba mi sie wlasne w powietrzu wolanie –
I pachnie macierzanka – slonce spi w sianie.

A jeszcze ? Co mi jeszcze z lat dawnych sie marzy ?
Ogrod, gdzie duzo lisci znajomych i twarzy –
Same liscie i twarze ! .. Lisciasto i ludno !
Smiech moj – w koncu alei. Smiech stlumic tak trudno !
Biegne, glowe gmatwajac, w szumach, w podobloczach !

Oddech nieba mam – w piersi ! – Drzew wierzcholki – w oczach !
Kroki moje juz dudnia po grobli – nad rzeka.
Slychac je tak daleko ! Tak cudnie daleko !
A teraz - bieg z powrotem do domu – przez trawe –
I po schodach, co lubia biegnacych stop wrzawe ...
I pokoj, przepelniony wiosna i upalem,
I tym moim po katach rozwloczonym cialem –
Dotyk szyby – ustami ... Podroz – w nic, w oszklenie –
I to czujne, bezbrzezne z calych sil – istnienie !

Boleslaw Lesmian
Napoj cienisty, 1936.



Instantanés du temps de l’enfance

Je me souviens ... malgré ma mémoire infidèle :
L’herbe … après : l’univers ! …Quelqu’un, là-bas, j’appelle.
Il me plaisait ainsi, dans l’air, d’appeler loin …
Le thym embaume – et le soleil dort … dans le foin.

Et puis ? Quel rêve encor me vient du premier âge ?
Le jardin – familiers m’étaient feuilles, visages …
Feuilles, visages, seuls. Rien que feuillage, gens !
Bout de sentier : je ris ! S’en retenir ? comment ?
Je cours, tête mêlée aux nuées, aux murmures.

Le souffle empli de ciel, l’œil – de hautes ramures !
Puis le ruisseau, la digue où vont mes pas joyeux …
De si loin les entendre ! Un « si loin » merveilleux !
Retour à la maison par l’herbe où l’on gambade
Et l’escalier ravi d’un bruit de galopade !
La chambre débordant d’avrils, d’ardents juillets !
J’y traînais ce corps mien … Les lèvres j’appuyais
A la vitre … Partir … vers rien – la transparence
Et sans limite, à fond, sentir …cette existence.

Boleslaw Lesmian
Breuvages d’ombre, 1936
Traduction de Roger Legras.

Re: Z lat dzieciecych (Instantanés du temps de l'enfance)
Posté par: aleksandra (IP Loggée)
Date: 01 octobre, 2006 11:40

Merci Astrid pour ce brun de poésie dans ce monde fou.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.