La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Aller à la page: Précédent12
Page courante: 2 sur 2
Re: to czyste szalenstwo
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2007 15:14

Oui, j'ai entendu pampers utilisé comme un nom polonais :
nie ma juz pampersow, o pampersie...
D'ailleurs, on le trouve dans le dictionnaire de la déclinaison de Medak. Alors ça y est, il est intégré dans la langue.

Mik

Re: to czyste szalenstwo
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 05 janvier, 2007 10:01

"Pampers" est aussi un nom apliqué a un membre d'un certain groupe d'hommes politiques. L'origine de cela est obscure pour moi, peut-etre c'était parce qu'ils étaient relativement jeunes. Le pluriel nominatif sera "pampersi", tant que le pluriel d'un "pampers" en sens de "pielucha" est "pampersy".

"Antenat" est tres rare, meme parmi les généalogues. Le mot est pourtant facile a mémoriser, parce qu'il est formé selon le latin "ante+natus" (né avant). Est-il facile a retrouver l'origine latine d'un mot polonais pour les francophones dont la langue natale ascends du latin ?

Re: to czyste szalenstwo
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 05 janvier, 2007 10:32

Oui, en général c'est facile... pour ceux qui comme moi ont fait du latin dans l'enfance. Pour ceux qui n'en ont pas fait, je ne sais pas.
Ici, la double racine latine était cachée à mes yeux par la ressemblance avec le mot antenne : cette ressemblance qu'on voit en premier nous envoie dans une mauvaise direction.

Mik

Aller à la page: Précédent12
Page courante: 2 sur 2


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.