La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
garfield 9/11
Posté par: doumat70 (IP Loggée)
Date: 09 novembre, 2007 17:25

bonjour,


" tu es un chat , pourquoi tu ne chasses pas les souris
parce que il y a autre chose à faire
pas de trépignements , haleine ronflant et renifler "

si vous voulez me donner la solution
amicalement
Marie-Pierre

Re: garfield 9/11
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 novembre, 2007 20:24

Bravo pour le début.

Jesteś kotem, dlaczego nie łapiesz myszy ?

Bo jest to zbyt hałaśliwe. Całe to tupanie, rzężący oddech i sapanie...
Parce que c'est trop bruyant. Tout ce piétinement, ce soupir ronflant et ce halètement...

Mik

Re: garfield 9/11
Posté par: doumat70 (IP Loggée)
Date: 09 novembre, 2007 20:46

merci Mik,

au fait, je ne vous ennuie pas trop?

il y a 36 ans ( eh oui , le temps passe)
je suis allée en vacances à SPLIT
j' avais appris à parler un peu
il me semble que certains mots qui me sont restés ressemblent au Polonais
je pense à , bonjour , bonsoir ,au revoir
amicalement
marie-pierre

Re: garfield 9/11
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 novembre, 2007 20:52

Bonsoir Marie-Pierre,
si ça nous ennuyait, on ne répondrait pas, voilà tout. Non, moi, ça m'amuse, d'ailleurs, je pose souvent des questions aussi, et je suis bien contente qu'on me réponde. Ce n'est pas à sens unique.
Bon, on va t'aider à retrouver la mémoire des mots polonais que tu connaissais :
dobranoc, miłego wieczoru !

Mik

Re: garfield 9/11
Posté par: doumat70 (IP Loggée)
Date: 09 novembre, 2007 21:01

boone nuit
milego? soir

Re: garfield 9/11
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 10 novembre, 2007 07:17

miły : agréable
Ici, il est au génitif parce que le verbe życzyć (souhaiter) sous-entendu se construit avec un complément au génitif. C'est pareil dans tous les souhaits de bonne fête, même si le verbe n'est pas exprimé :
Szczęśliwego nowego roku !
Najlepszych życzeń z okazji imienin !
J'espère que je n'ai pas fait de fautes dans mes exemples eye rolling smiley

Mik



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.