La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2008 14:20

J'ai besoin de votre aide afin de traduire un script en polonais.(C'est pour Beskid)
Il s'agit de remplacer les mots en français (ou ceux qui restent et qui sont encore en anglais) par les mots polonais avec les accents)
Attention il ne s'agit que des mots qui sont entre ' ' comme par exemple Voir les mots clés ou alors voir les termes.

Si en plus quelqu'un peut me dire comment traduire Rollback en français (c'est un terme informatique) Peut être fermer la cession ?
Bon, on va voir. C'est la partie 1 et il y en a 22 au total.
Mais il y en a des plus courts



$lang['1295'] = 'Rollback';
$lang['1284'] = 'Voir les mots clés';
$lang['1283'] = 'Voir le terme';
$lang['1005'] = 'Fusionner les dictionnaires';
$lang['24_hours'] = '24 Heures';
$lang['1105'] = 'Envoyer e-mail';
$lang['1095'] = 'Proposer un terme';
$lang['1093'] = 'Se désinscrire';
$lang['1087'] = 'S\'inscrire';
$lang['1072'] = 'Déplacer à';
$lang['1036'] = 'Envoyer';
$lang['1035'] = 'Voir';
$lang['1007'] = 'Aller HTML-code for search form';
$lang['1006'] = 'Clean search query cache';
$lang['1023'] = 'Etes-vous sûr d\'effacer le cache ?';
$lang['1004'] = 'Cache usage';
$lang['1003'] = 'Recompter le nombre de termes de chaque dictionnaire';
$lang['1002'] = 'Check for unused keywords';
$lang['1001'] = 'Envoyer un message au support';
$lang['3_maintenance'] = 'Maintenance';
$lang['page_refresh'] = 'Rafraichir la page';
$lang['2_continue'] = 'Continuer';
$lang['3_property'] = 'Propriétés';
$lang['3_change'] = 'Changer';
$lang['3_logout'] = 'Se déconnecter';
$lang['3_send'] = 'Envoyer';
$lang['3_add_term'] = 'Ajouter un terme';
$lang['3_next'] = 'Suivant';
$lang['3_profile'] = 'Profil';
$lang['3_register'] = 'Nouveau compte';
$lang['3_import'] = 'Importer';
$lang['3_clean'] = 'Effacer';
$lang['3_add_dict'] = 'Nouveau dictionnaire';
$lang['3_browse'] = 'Chercher';
$lang['3_cancel'] = 'Effacer';
$lang['3_save'] = 'Sauver';
$lang['1_prevd'] = 'Précédent %d';
$lang['1_nextd'] = 'Suivant %d';
$lang['1_prevpage'] = 'Précédent';
$lang['3_srch_submit'] = 'Chercher';
$lang['3_reset'] = 'Annuler';
$lang['3_down'] = 'Bas';
$lang['3_up'] = 'Haut';
$lang['3_more'] = 'Plus…';
$lang['3_export'] = 'Export';
$lang['3_create'] = 'Créer';
$lang['3_edit'] = 'Editer';
$lang['3_remove_term'] = 'Effacer ce terme';
$lang['3_remove_defn'] = 'Effacer cette définition';
$lang['3_remove_trns'] = 'Remplacer cette traduction';
$lang['3_remove_abbr'] = 'Remplacer cette abréviation';
$lang['3_remove'] = 'Effacer';
$lang['3_add_defn'] = 'Ajouter une définition';
$lang['3_add_trns'] = 'Ajouter une traduction';
$lang['3_add_abbr'] = 'Ajouter une abréviation';
$lang['3_add'] = 'Ajouter';
$lang['3_cfg'] = 'Configuration';
$lang['3_update'] = 'Mise à jour';

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: quentin (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2008 15:22

Il va être difficile de traduire Rollback en un seul mot.
Peut-être " retour à la modification précédente" ? ou "annulation de la dernière modification" voire "annulation de la dernière action" ???

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2008 16:25

quentin a écrit:
-------------------------------------------------------
> Il va être difficile de traduire Rollback en un
> seul mot.
> Peut-être " retour à la modification
> précédente" ? ou "annulation de la dernière
> modification" voire "annulation de la dernière
> action" ???


Défaire ? Edycje ?

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: quentin (IP Loggée)
Date: 12 janvier, 2008 23:22

Au pire, en un mot : revenir.

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 16 janvier, 2008 10:03

Il y a peut-etre une liste "standarisée" polonaise pour ces termes, mais je ne la connais pas. Voici quelques sugestions (à mon avis, l'imperatif doit etre utilisé dans la version polonaise) :


$lang['1295'] = 'Rollback';
$lang['1284'] = 'Voir les mots clés'; 'Zobacz słowa kluczowe'
$lang['1283'] = 'Voir le terme'; 'Zobacz termin'
$lang['1005'] = 'Fusionner les dictionnaires'; 'Połącz słowniki'
$lang['24_hours'] = '24 Heures'; '24 godziny'
$lang['1105'] = 'Envoyer e-mail'; 'Wyślij pocztę'
$lang['1095'] = 'Proposer un terme'; 'Zaproponuj termin (określenie)'
$lang['1093'] = 'Se désinscrire'; 'Wyrejestruj się' ou 'Wypisz się'
$lang['1087'] = 'S\'inscrire'; 'Zarejestruj się' ou 'Zapisz się'
$lang['1072'] = 'Déplacer à'; 'Przejdź do'
$lang['1036'] = 'Envoyer'; 'Wyślij'
$lang['1035'] = 'Voir'; 'Zobacz' ou 'Obejrzyj'
$lang['1007'] = 'Aller HTML-code for search form';
$lang['1006'] = 'Clean search query cache';
$lang['1023'] = 'Etes-vous sûr d\'effacer le cache ?';
$lang['1004'] = 'Cache usage';
$lang['1003'] = 'Recompter le nombre de termes de chaque dictionnaire'; 'Policz ilość terminów w każdym słowniku'
$lang['1002'] = 'Check for unused keywords'; 'Wyszukaj nie używane słowa kluczowe'
$lang['1001'] = 'Envoyer un message au support';
$lang['3_maintenance'] = 'Maintenance';
$lang['page_refresh'] = 'Rafraichir la page'; 'Odswież stronę'
$lang['2_continue'] = 'Continuer'; 'Kontynuuj'
$lang['3_property'] = 'Propriétés'; 'Właściwości'
$lang['3_change'] = 'Changer'; 'Zamień'
$lang['3_logout'] = 'Se déconnecter'; 'Wyloguj się'
$lang['3_send'] = 'Envoyer'; 'Wyślij'
$lang['3_add_term'] = 'Ajouter un terme'; 'Dodaj termin'
$lang['3_next'] = 'Suivant'; 'Następny'
$lang['3_profile'] = 'Profil'; 'Profil'
$lang['3_register'] = 'Nouveau compte'; 'Nowe konto'
$lang['3_import'] = 'Importer'; 'Importuj'
$lang['3_clean'] = 'Effacer'; 'Usuń'
$lang['3_add_dict'] = 'Nouveau dictionnaire'; 'Nowy słownik'
$lang['3_browse'] = 'Chercher'; 'Przeglądaj' ou 'Szukaj'
$lang['3_cancel'] = 'Effacer'; cancel = 'Rezygnuj' ; effacer = 'Usuń'
$lang['3_save'] = 'Sauver'; 'Zapisz'
$lang['1_prevd'] = 'Précédent %d';
$lang['1_nextd'] = 'Suivant %d';
$lang['1_prevpage'] = 'Précédent'; prevpage = 'Poprzednia strona'
$lang['3_srch_submit'] = 'Chercher'; 'Szukaj'
$lang['3_reset'] = 'Annuler'; 'Anuluj'
$lang['3_down'] = 'Bas'; 'Dół'
$lang['3_up'] = 'Haut'; 'Góra'
$lang['3_more'] = 'Plus…'; 'Więcej'
$lang['3_export'] = 'Export'; 'Eksportuj'
$lang['3_create'] = 'Créer'; 'Utwórz'
$lang['3_edit'] = 'Editer'; 'Edytuj'
$lang['3_remove_term'] = 'Effacer ce terme'; 'Usuń termin'
$lang['3_remove_defn'] = 'Effacer cette définition'; 'Usuń (tę) definicję'
$lang['3_remove_trns'] = 'Remplacer cette traduction'; 'Usuń (Zastąp) (to) tłumaczenie'
$lang['3_remove_abbr'] = 'Remplacer cette abréviation'; 'Usuń (Zastąp) (ten) skrót'
$lang['3_remove'] = 'Effacer'; 'Usuń'
$lang['3_add_defn'] = 'Ajouter une définition'; 'Dodaj definicję'
$lang['3_add_trns'] = 'Ajouter une traduction'; 'Dodaj tłumaczenie'
$lang['3_add_abbr'] = 'Ajouter une abréviation'; 'Dodaj skrót'
$lang['3_add'] = 'Ajouter'; 'Dodaj'
$lang['3_cfg'] = 'Configuration'; 'Konfiguracja'
$lang['3_update'] = 'Mise à jour';

Si le 'cache' est 'pamięć podręczna', j'aurais pu peut-etre traduire les termes qui contiennent ce terme.

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: Michal (IP Loggée)
Date: 21 janvier, 2008 17:24

J'ai consulté un informaticien en Pologne.
5 ans à plein temps à la maintenance d'un réseau interne.
Il n'y a pas encore de liste standardisée polonaise. Ça bouge encore.
/ = selon le contexte

$lang['1295'] = 'Rollback'; ---> Cofnij
$lang['1284'] = 'Voir les mots clés'; ---> Zobacz slowa kluczowe
$lang['1283'] = 'Voir le terme'; ---> Zob. określenie
$lang['1005'] = 'Fusionner les dictionnaires';---> Połącz słowniki
$lang['24_hours'] = '24 Heures'; ---> 24 godziny
$lang['1105'] = 'Envoyer e-mail'; ---> Wyślij list
$lang['1095'] = 'Proposer un terme'; ---> Zaproponuj określenie
$lang['1093'] = 'Se désinscrire'; ---> Wypisz się/Wyloguj się
$lang['1087'] = 'S\'inscrire'; ---> Wpisz się/Zaloguj się
$lang['1072'] = 'Déplacer à'; ---> Przenieś do
$lang['1036'] = 'Envoyer'; ---> Wyślij
$lang['1035'] = 'Voir'; ---> Zobacz
$lang['1007'] = 'Aller HTML-code for search form'; ---> ... kod HTML dla formularza wyszukiwania
$lang['1006'] = 'Clean search query cache'; .... ---> Wyczyść bufor wyszukiwań
$lang['1023'] = 'Etes-vous sûr d\'effacer le cache ?'; ---> Czy jesteś pewien że chcesz wymazać bufor?
$lang['1004'] = 'Cache usage'; .... ---> (Wskaźnik) Użycie(a) bufora
$lang['1003'] = 'Recompter le nombre de termes de chaque dictionnaire'; ---> Oblicz ilość określeń w każdym słowniku
$lang['1002'] = 'Check for unused keywords'; ---> Skontroluj nieużywane słowa kluczowe
$lang['1001'] = 'Envoyer un message au support'; ---> Napisz do pomocy technicznej
$lang['3_maintenance'] = 'Maintenance'; ---> Obsługa
$lang['page_refresh'] = 'Rafraichir la page'; ---> Odśwież stronę
$lang['2_continue'] = 'Continuer'; ---> Kontynuuj
$lang['3_property'] = 'Propriétés'; ---> Właściwości
$lang['3_change'] = 'Changer'; ---> Zmień
$lang['3_logout'] = 'Se déconnecter'; ---> Odłącz się/Wyloguj się
$lang['3_send'] = 'Envoyer'; ---> Wyślij
$lang['3_add_term'] = 'Ajouter un terme'; ---> Dodaj określenie
$lang['3_next'] = 'Suivant'; ---> Następny
$lang['3_profile'] = 'Profil'; ---> Profil
$lang['3_register'] = 'Nouveau compte'; ---> Nowe konto/Zarejestruj się
$lang['3_import'] = 'Importer'; ---> Importuj
$lang['3_clean'] = 'Effacer'; ---> Wyczyść/Usuń
$lang['3_add_dict'] = 'Nouveau dictionnaire'; ---> Dodaj słownik/Nowy słownik
$lang['3_browse'] = 'Chercher'; ---> Szukaj/Przeglądaj
$lang['3_cancel'] = 'Effacer'; ---> Anuluj
$lang['3_save'] = 'Sauver'; ---> Zachowaj/Zapisz
$lang['1_prevd'] = 'Précédent %d'; ---> Poprzedni %d
$lang['1_nextd'] = 'Suivant %d'; ---> następny %d
$lang['1_prevpage'] = 'Précédent'; ---> Poprzednia strona
$lang['3_srch_submit'] = 'Chercher'; ---> Wyślij zapytanie
$lang['3_reset'] = 'Annuler'; ---> Resetuj
$lang['3_down'] = 'Bas'; ---> Dół/W dół
$lang['3_up'] = 'Haut'; ---> Góra/W górę]
$lang['3_more'] = 'Plus…'; Plus… ---> Więcej/Dalej
$lang['3_export'] = 'Export'; ---> Eksportuj
$lang['3_create'] = 'Créer'; ---> Utwórz
$lang['3_edit'] = 'Editer'; ---> Edytuj
$lang['3_remove_term'] = 'Effacer ce terme'; ---> Usuń okreslenie
$lang['3_remove_defn'] = 'Effacer cette définition'; ---> Usuń definicję
$lang['3_remove_trns'] = 'Remplacer cette traduction'; ---> Usuń tlumaczenie
$lang['3_remove_abbr'] = 'Remplacer cette abréviation'; ---> Zastąp skrót
$lang['3_remove'] = 'Effacer'; ---> Usuń
$lang['3_add_defn'] = 'Ajouter une définition'; ---> Dodaj definicję
$lang['3_add_trns'] = 'Ajouter une traduction'; ---> Dodaj tłumaczenie
$lang['3_add_abbr'] = 'Ajouter une abréviation'; ---> Dodaj skrót
$lang['3_add'] = 'Ajouter'; ---> Dodaj
$lang['3_cfg'] = 'Configuration'; ---> Konfiguracja
$lang['3_update'] = 'Mise à jour'; ---> Aktualizacja

Michal
[www.illustrateur.net]

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 13:38

Merci Michal. Je vais voir ce que ça donne et je te tiens au courant.

Re: Traduction d'un script (part 1) ....
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 13:41

Merci Yitin. Je vais commencer une mise en place, ensuite on verra le reste. C'est vrai que sans le contexte c'est plus compliqué. Ensuite je vous donnerai le lien



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.