La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 20 janvier, 2008 10:50

Bonjour tout le monde... Qui veut bien me traduire ces expressions? Est-ce que dans ces phrases, le mot jeszcze est employé autrement que dans son sens habituel de "encore"? Est-ce qu'il renforce la notion de futur? ou est-ce qu'il le remplace? Merci pour vos explications. Bonne journée et amitiés sincères. Pepita

jeszcze przyjdzie na to czas,
napewno jeszcze zobaczysz

Re: quelques mots SVP
Posté par: jk (IP Loggée)
Date: 20 janvier, 2008 11:12

pépita a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bonjour tout le monde... Qui veut bien me traduire
> ces expressions? Est-ce que dans ces phrases, le
> mot jeszcze est employé autrement que dans son
> sens habituel de "encore"? Est-ce qu'il renforce
> la notion de futur? ou est-ce qu'il le remplace?
> Merci pour vos explications. Bonne journée et
> amitiés sincères. Pepita
>
à mon avis, sans garantie

> jeszcze przyjdzie na to czas, ce temps reviendra
> napewno jeszcze zobaczysz tu verras certainement encore

sorti du contexte, ce n'est pas une certitude. "Je suis pas d'accord"

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 20 janvier, 2008 12:06

Merci JK, bon dimanche. Amitiés Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 09:30

Bonjour à vous tous, impossible de trouver dans le dico le verbe "zmieszcze", qui peut me dire ce que veut dire cette petite phrase? Merci à vous tous. amitiés Pépita


zmieszcze sie w czasie

Re: quelques mots SVP
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 09:37

Quelque chose du genre:
"J'arriverai à respecter les délais" ou "J'aurai le temps de..."

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 11:35

Merci Comète. Bonne journée. Amitiés Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: mrukowicz (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 13:29

Bonjour
du verbe ZMIESCIC accent sur le s et le c,signifie placer,caser,mettre ,pouvoir rentrer
ex,nie moge zmiescic te paczki w bagazniku=je ne peu pas (mettre)caser ces paquets dans le coffre...etc
votre exemple ,zmieszcze sie w czasie en gros se 'caser' ds le temps.
Edward

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 22 janvier, 2008 15:38

Merci Edward pour toutes ces explications. amitiés Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 00:54

Bonsoir à vous tous, encore une fois impossible de trouver dans le dico le verbe zwarzac... Est-ce que ça veut dire par exemple, je ne prête pas attention aux fautes, je n'y attache pas d'importance, ou quelque chose comme ça? merci pour votre aide. Amitiés Ppéita

nie zwarzam na bledy..

Re: quelques mots SVP
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 01:35

Ce mot n'a pas cours , c'est pourquoi il est introuvable.
L'ortographe correcte est "Zważać" avec le z pointé au lieu du rz.
"Zważać", Prendre en considération, tenir compte, faire attention...

Zygmunt

Re: quelques mots SVP
Posté par: mrukowicz (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 01:35

Bonsoir,oui mais avec la bonne orthographe cela donne:
a/ZWAZYC,accent sur z et sur le c,tenir compte,faire attention,avoir egard a;
nie zwazajac na (a cedille) sans tenir compte de..
b/zwazyc(sie)se peser..
ce n'est pas facile!!
Bonne nuit
Edward

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 09:30

Meri, merci, merci infiniment! Amitiés Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 15:11

Ay poverita Petita !... Toujours aussi fâché avec l'orthographe ton zèbre ! "Mort de rire"

Re: quelques mots SVP
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 15:52

Dans mon "zèbre", qui est le plus récent des dico "polsko-francuski', zwazac et zwazyc se suivent, mais juste avant zwazac, il y a zwarzac (mleko): faire tourner (le lait).

Il y a donc de quoi faire tourner....la tête!

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 24 janvier, 2008 16:54

Et ma pauvre tête Dieu sait si elle est farcie, archi farcie même, parfois ça fume!!!!! Et bien sûr elle tourne, dans tous les sens du terme! Merci à vous tous. Amitiés Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 25 janvier, 2008 10:42

comète a écrit:
-------------------------------------------------------
> Dans mon "zèbre", qui est le plus récent des
> dico "polsko-francuski', zwazac et zwazyc se
> suivent, mais juste avant zwazac, il y a zwarzac
> (mleko): faire tourner (le lait).
>
> Il y a donc de quoi faire tourner....la tête!

------------------------
Meme si ça a l'air d'etre une chose compliquée, il ne l'est vraiment pas.

1. zważać (ważyć, roz-ważać, wy-ważać, u-ważać) provient du mot WAGA [balances]; d'ici le graphe ż en qui se tourne le g du mot waGa.

2. zwarzać (warzyć) provient du vieux-slave varit' [cuir]; d'ici le graphe rz en qui se tourne le vieux-slave r du mot varit'.

Re: quelques mots SVP
Posté par: Vendôme (IP Loggée)
Date: 25 janvier, 2008 13:33

@Comète :

Juste une remarque concernant le mot "zèbre" je crois qu'il y a un quiproquo :

J'utilise parfois ce mot pour qualifier de façon humoristique la personne (polonaise) avec qui Petita (française) entretient de longue date des liens épistoliers en polonais uniquement.

Je rend hommage, au passage, à cette sainte femme d'avoir fait l'effort dantesque d'apprendre cette langue diabolique, qu'à nous fort heureusement, nos ancêtres nous ont gracieusement légué !

Or donc, ce "zèbre" polonais là, a une fâcheuse tendance à empiler les fautes d'orthographe dans ses réponses à l'infortunée destinataire sus-nommée ; obligeant celle-ci à fouiller dans tous les dictionnaire franco-polonais disponibles sur le marché, à la recherche de mots qui, eut égard à leur orthographe douteuse, sont bien évidemment introuvables.

Aussi parlé-je du zèbre de Pépita et non d'un hypothétique dictionnaire zébré qui aurait été édité au Zimbabwe. grinning smiley

Re: quelques mots SVP
Posté par: pépita (IP Loggée)
Date: 25 janvier, 2008 18:16

Bravo pour cette belle tirade!!!!! Bisous Pépita

Re: quelques mots SVP
Posté par: comète (IP Loggée)
Date: 25 janvier, 2008 18:47

Bien, biren, c'est noté.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.