La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2
Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 07 août, 2014 16:31

Bonjour !

Je suis nouvelle ici, et tout aussi nouvelle dans l'apprentissage du polonais. J'ai tenté de faire des phrases simples afin de comprendre la construction des phrases, mais j'aurai besoin d'aide car je ne sais pas si toutes mes traductions sont correctes (d'ailleurs ça m'étonnerait !). Je ne veux pas partir sur des bases fausses. De plus, je ne maîtrise pas du tout les déclinaisons.

J'ai ajouté des "notes" à certaines traductions.
Pourriez-vous me corriger ? C'est un peu long, désolée, mais si vous pouviez m'aider déjà sur certaines phrases, me dire si elles sont justes ou non (et ce qui ne va pas), ce serait déjà super !

Merci beaucoup !



Est-ce que tu as un chat ?/As-tu un chat ? Czy masz kota ?

Qu’est-ce que tu as ?/Qu’as-tu ? Co masz ?

Est-ce que tu fais du tennis ?/Fais-tu du tennis ? Czy grasz w tenisa?

Est-ce que tu fais du piano ?/Fais-tu du piano ? Czy grasz na pianinie? (miejscownik? Why ? this is not a location !)

Qu’est-ce que tu fais ?/Que fais-tu ? Co robisz ?

Est-ce que tu aimes les chats ?/Aimes-tu les chats ? Czy lubisz koty ?

Qu’est-ce que tu aimes ?/Qu’aimes-tu ? Co lubisz ?

Qu’est-ce que tu manges ?/Que manges-tu ? Co jesz ?

Est-ce que tu veux un chat ?/Veux-tu un chat ? Czy chcesz kota ?

Qu’est-ce que tu veux ?/Que veux-tu ? Co/Czego (?) chcesz ?


Où est-ce ? Gdzie to jest ?

Où est le chat ? Gdzie jest kot ?

Où es-tu ? Gdzie jesteś ?


Quand est-ce ? Kiedy to jest ?

Quand était-ce ? Kiedy to było ?

Quand est la fête ? Kiedy jest impreza ?


Qu’est-ce que c’est ? Co to jest ?

Qui est-ce ? Kto to jest ?


C’est un chat. To jest kot. (mianownik COD)

Je suis un chat. Jestem kotem. (narzędnik)

Je ne suis pas un chat. Nie jestem kotem.

Le chat est noir. Kot (mianownik sujet) jest czarny.

C’est mon chat. To jest mój kot.

Ce n’est pas mon chat. To nie jest mój kot.

Mon chat est noir. Mój kot jest czarny.

Mon chat n’est pas noir. Mój kot nie jest czarny.


J’ai un chat. Mam kota. (biernik)

Je n’ai pas de chat. Nie mam kota.


Je suis un chat noir. Jestem czarny kot. (nazędnik sans déclinaison pour nom et adj car masc. inanimé)

J’ai un chat noir. Mam czarny ( ??czarnego ?) kota. (biernik)


Je suis une jeune femme. Jestem młoda kobieta. (nazędnik)

Je suis une fille. Jestem dziewczyna. ( ?? why « a » ?)

Je suis une gentille fille. Jestem milą dziewczyną ( ?? why ? ą ?)


Ile (combien) masz lat ? Quel âge as-tu ?

Comment est-ce ? Jak to jest ?

Pourquoi mange-t-il ? Dlaczego on je ? (can “on” be removed ?)

Est-ce qu’il mange ? Cze on je ? (same question)

Est-ce que tu manges ? Cze ty jesz ? (same)


Qui est ce chat ? Kim jest ten kot ?

A qui est ce chat ? Kogo jest ten kot ?

A qui est le chat ? (sujet : mianownik) Kogo jest kot ?

Il est à moi. (COI) To jest dla mnie ( ????)

C’est à moi./C’est le mien./C'est la mienne (?) To jest moje.


C’est au chat. (COI) To jest kot. ( ?? wrong. I mean : This belongs to him).

C’est la voiture de mon frère. To jest samochód mojego brata.

Le chat mange la souris. (biernik) Kot je (successful) myszy.

Kot zjadł (not successful or not sure) myszy.

La souris mange le chat. Mysz zjadł kota.

Est-ce que le chat mange la souris ? Czy kot zjada myszy ?

Est-ce que la souris mange le chat ? Czy mysz zje (successful) kota ?
Czy mysz je (unsuccessful or not sure) kota ?

Qui a le chat ? (le chat : complément « objet » : biernik : possession ou dopełniacz ?) ?

Est-ce que le chat veut une souris ? Czy kot chce myszke ? : Does the cat want A mouse ?)

Est-ce que le chat veut la souris ? Czy kot chce myszki ? (wrong) : Does the cat want THE mouse ?)

Est-ce que le chat veut cette souris ? Czy kot chce tę mysz ? : Does the cat want THIS mouse ?)

Est-ce que le chat aime une/la souris ? Czy kot lubie myszy ?

Est-ce que le chat aime ma souris ? Czy kot lubie moje myszy? (génitif)

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 09 août, 2014 14:42

Bonjour Jadzia, je réponds seulement à ce que je sais, et en français. L'anglais n'est pas ma tasse de thé.

Est-ce que tu fais du piano ?/Fais-tu du piano ? Czy grasz na pianinie? (miejscownik? Why ? this is not a location !) : si, c'est un lieu, on joue SUR le piano.

Que veux-tu ? Co chcesz ?

Je suis un chat noir. Jestem czarnym kotem. (pour moi c'est narzędnik normal)

J’ai un chat noir. Mam czarnego kota. (biernik)

Je suis une jeune femme. Jestem młodą kobietą. (narzędnik féminin)

Je suis une fille. Jestem dziewczyną. (idem)

Je suis une gentille fille. Jestem milą dziewczyną (idem)

Pourquoi mange-t-il ? Dlaczego on je ? (can “on” be removed ? oui, on ne le met que s'il y a ambiguïté sur la personne ou si on veut insister : "pourquoi il mange, lui ? sous entendu il n'a pas besoin de manger, il a déjà mangé il y a dix minutes...)

Est-ce qu’il mange ? Czy on je ? (même réponse)

Est-ce que tu manges ? Czy ty jesz ? (là il ne peut pas y avoir d'ambiguïté. Si on précise "ty" ça signifie "est-ce que toi tu manges ?)

A qui est ce chat ? Czyj jest ten kot ?

A qui est le chat ? (sujet : mianownik) Czyj jest kot ?

Il est à moi. (COI) To moje. (To jest dla mnie signifie c'est pour moi)

C’est au chat. (COI) To jest kotu.

Le chat mange la souris. (biernik) Kot je (maintenant) mysz.

Kot zjadł myszy : le chat a mangé les souris.

La souris mange le chat : mysz je kota.
Mysz zjadła kota : la souris a mangé le chat (mysz est féminin, d'où zjadła)

Est-ce que le chat mange la souris ? Czy kot je mysz ?

Est-ce que la souris mangera le chat ? Czy mysz zje kota ? (les verbes à la fomre perfective dokonany donnent un futur)

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 10 août, 2014 01:23

Merci Mik ! Vraiment, toutes ces corrections m'aident beaucoup pour comprendre un peu mieux comment cette belle langue fonctionne ! Merci encore d'avoir pris le temps de m'aider.

Je crois n'avoir pas saisi la différence entre le perfectif et l'imperfectif.
Il m'a semblé entrevoir quelque part que pour faire le futur, il fallait utiliser "Bedę + verbe" ou quelque chose comme ça...

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 10 août, 2014 07:23

Ce n'est pas facile de comprendre les notions de perfectif et imperfectif. Selon les livres ou les professeurs, ils ne mettent pas l'accent sur la même chose. Mais à force de lire sur le sujet on finit par se faire une idée de ce que ça signifie. Un des aspects les plus faciles à comprendre (pour des francophones) est la distinction qui existe aussi en français entre l'imparfait (imperfectif) et le passé composé (perfectif).
Imparfait, imperfectif : je voyais (tous les soirs, je voyais de ma fenêtre... ou encore, pendant que je voyais le soleil se coucher, l'action est envisagée dans sa durée)

Passé composé, perfectif : j'ai vu (une fois, c'est fini, la durée de l'action n'est pas prise en compte)

Eh bien, cette différence-là existe aussi pour les autres temps.
Et le perfectif n'a pas de présent. Sa forme de base donne un futur.

Encore un exemple trouvé je ne sais plus où qui montre que même à l'infinitif on doit choisir entre le verbe perfectif ou imperfectif :
- Uwielbiam kupować perfumy : j'adore acheter du parfum (imperfectif, c'est une généralité)
- Mam kupić perfumy dla żony : je dois acheter du parfum pour ma femme (perfectif, une fois bien déterminée)








Le futur formé avec "Bedę + verbe" est un futur imperfectif.

Extrait de Assimil:

Imperfectif
Présent : robię zakupy : je fais des courses
Futur : Będę robił zakupy : je ferai des courses (régulièrement, plusieurs fois)
Passé : Robiłem zakupy : je faisais des courses


Futur : Zrobię zakupy : je ferai des courses (sûrement, et une fois précise)
Passé : Zrobiłem zakupy : j'ai fait des courses

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 11 août, 2014 12:58

Est-ce que le chat aime une/la souris ? Czy kot lubie myszy ?
Est-ce que le chat aime ma souris ? Czy kot lubie moje myszy? (génitif)


I have a problem with these. While "une/la souris" is singular, you cannot translate it into plural ("myszy" is plural). But I have just realized that there are two forms of the noun "souris" in Polish, namely "mysz" and "mysza", both feminine.

Alors vos deux phrases seront :
Czy kot lubi mysz? / Czy kot lubi myszę?
Czy kot lubi moją mysz? / Czy kot lubi moją myszę?

Je crois que C'est au chat se traduira en "To jest kota" (kogo? czego? czyje?) au sens "To należy do kota". C'est seulement que nous employons le verb "przynależeć", qu'on pourra ulitiser la forme "kotu" : To jest przynależne (komu? czemu? - datif) kotu.

Re: Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 15 août, 2014 16:03

Merci Mik et yitin !
En ce qui concerne les temps, j'ai commencé à me pencher dessus ces derniers jours, et je crois que je commence à saisir la différence entre perfectif et imperfectif, en tout cas ton explication confirme tout à fait ce que j'en avais compris ! Youhou.
Pour la question avec la souris, je n'ai pas compris pourquoi "mysz" ne se déclinait pas, mais que "mysza" se décline en "myszę".
J'ai lu récemment : lubić + accusatif.
Cela dit, peut-être que mysz est la souris "male" et donc effectivement, l'accusatif correspond au nominatif, et que mysza est la souris "femelle" se décline bien. Qu'en pensez-vous ?
Merci beaucoup pour l'explication pour "c'est au chat".

Autre question (bête certainement) : j'ai lu qu'avec le verbe być, on mettait l'instrumental après. Pourquoi alors dit-on "To jest kot" et pas "To jest kotem" ? On dit bien "Jestem profesorem".

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 15 août, 2014 17:34

On peut dire aussi: to jest profesor, a ja jestem kotem.

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 16 août, 2014 06:25

Citation:
Autre question (bête certainement) : j'ai lu qu'avec le verbe być, on mettait l'instrumental après. Pourquoi alors dit-on "To jest kot" et pas "To jest kotem" ? On dit bien "Jestem profesorem".
Aucune question n'est bête.
Ce qu'on met à l'instrumental est le nom attribut du sujet. Je ne sais pas pourquoi "to" n'est pas considéré comme un "vrai sujet suffisant" pour que le nom "kot" en soit attribut. Peut-être parce qu'il est indéfini ? À ma connaissance ce n'est qu'avec "to" qu'on ne met pas l'instrumental.
On dit donc "to jest kot" et "jestem kotem".

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 17 août, 2014 01:28

Avec " to jest, to są "le substantif est décliné au nominatif (mianownik).*

Il y a interaction entre tous les mots, les subst. régissent le genre et le nombre de l'adjectif, du verbe, qui régit le cas dans la déclinaison.
Il y a des verbes qui imposent un cas particulier, il y en a qui peuvent imposer différents cas, comme des prépositions qui régissent d'autres cas.
Pour moi,c'est trop long et trop compliqué.

Voici quelque exemples:

Le verbe "chce" demande un nomin. , un génitif : Koń chce trawy .
" Wierzy ", le nom. , le datif : Uczeń wierzy profesorowi
" Robi" , le nom. , l'accusatif : Piotr robi głupstwa
" Rządzi" le nom. ,l'instrumental Ojciec rządzi rodziną
" Daje " le nom., le datif, l'accusatif: Matka daje mleko dziecku
" Czuć " l'accusatif , l'instrumental Tę wódkę czuć jarzębiną
" Widać " l'accusatif Widać słońce
" To jest " le nominatif To jest kot, profesor, książka

...etc...etc : ce ne sont que des échantillons, ça donne une idée .
J'ai parlé de prépositions:
En français, on dit " sur la table il y a un vase", mets le vase sur la table . "Sur la table ne change pas. Mais:
On dit na stole et aussi na stół , selon le cas:
pod stołem, pod stół
Z kiążką et z książki ...etc

Une poule n'y retrouverait pas ses poussins et moi j'y perdrais mon latin.
Comme je l'ai dit ailleurs, il faut être fou pour essayer de mémoriser toutes ces règles .

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 18 août, 2014 13:10

To jest kotem --> To (coś) jest kotem / To (coś) nie jest kotem --> Czym to jest?
Ja jestem kotem, ty jesteś kotem, on jest kotem, ona jest kotem, ono jest kotem (ono --> to coś).
Jestem kotem, jesteś, kotem, jest kotem [on, ona, ono jest kotem]
------------------------------------------------------------------
To jest kot / To nie jest kot --> Co to jest?
To jest kot, a to jest pies. Kot nie jest psem, a pies nie jest kotem.

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 19 août, 2014 00:02

<To jest kotem --> To (coś) jest kotem / To (coś) nie jest kotem --> Czym to jest?
Ja jestem kotem, ty jesteś kotem, on jest kotem, ona jest kotem, ono jest kotem (ono --> to coś).
Jestem kotem, jesteś, kotem, jest kotem [on, ona, ono jest kotem]
------------------------------------------------------------------
To jest kot / To nie jest kot --> Co to jest?
To jest kot, a to jest pies. Kot nie jest psem, a pies nie jest kotem.>


Je suis tout à fait d'accord avec tout, sauf les trois premiers mots.
Ça me fait penser à une blague:
Nie powinniśmy jeść zwierząt !
A dlaczego są mięsem ?

To coś jest kotem, to coś nie jest kotem,( sans parenthèses) OK . Tout le reste aussi.
Mais, je dirais : To jest kot. Czym to jest ? To jest mięsem , futrem, zwierzęciem.

Eventuellement, avec une virgule séparant le to et le jest: to, jest kotem.

J'ai souvenir avoir lu dans une grammaire, que l'expression to jest, est une locution, deux mots figés qui forment une unité, et qui impliquent le nominatif, mianownik.

Czym, se traduit plutôt par en quoi, avec quoi, etc...

Ça a changé depuis, peut-être. Dans les dernières 80 années, je n'ai passé que 3 semaines en Pologne (en compagnie de locuteurs français) .
Je m'en remets donc à l'avis de ceux qui s'expriment en VO .

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 23 août, 2014 01:16

Je passe rapidement pour vous dire merci pour vos explications. Elles sont très claires et cela m'aide beaucoup !
J'ai aussi tenté de voir si certains verbes impliquaient un certain cas, ce qui m'aurait aidé car j'ai toujours du mal à saisir certains cas, mais un polonais m'a dit que ça ne marchait pas comme ça...grr.

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 23 août, 2014 09:33

Citation:
J'ai aussi tenté de voir si certains verbes impliquaient un certain cas, ce qui m'aurait aidé car j'ai toujours du mal à saisir certains cas, mais un polonais m'a dit que ça ne marchait pas comme ça...grr.
Ça ne marche pas pour tous les verbes, mais parfois si.
Par exemple, certains verbes appellent le génitif pour le complément.
szukać, potrzebować, uczyć się, słuchać (pour ce dernier, ça ne marche pas systématiquement, je n'ai pas bien compris).

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 24 août, 2014 13:38

A la base, j'avais commencé à noter ça (mais je ne suis pas sûre du tout de ce que j'ai marqué à la fin pour le COD) :

To jest + nominatif
Być + instrumental (sauf pour to jest, to są)
To nie jest + génitif ?
To/On jest + adjectif = nominatif

Jestem + adjectif seul = nominatif
Jestem + nom seul (ou adjectif+nom) = instrumental
Jestem + nationalité/métier/famille… = instrumental

Mieć + accusatif

Lubić/Kochać + accusatif
Nie lubić/kochać + génitif

COD positif (et pour les questions ?) = accusatif ???
COD négatif = génitif ???



J'ai commencé à faire un tableau des verbes courants avec l'infinitif en français / l'infinitif en polonais au perfectif + la forme 1e pers sing et 2e pers sing / l'infinitif à la forme imperfective / le cas engendré si jamais c'est applicable au verbe, mais impossible de l'insérer ici car ça déforme les tableaux et on ne comprend plus rien :/
Si jamais vous m'indiquez comment insérer un tableau, je pourrais vous le faire partager !

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 25 août, 2014 00:38

To jest + nominatif
Oui, To jest dziewczyna, to jest miłość, a to są kłopoty.

Być + instrumental (sauf pour to jest, to są)
Jestem chłopcem, żołnierzem, ona jest aniołem, a to jest zwykła kobieta.

To nie jest + génitif ?
Pareil que to jest (nominatif): to nie jest dziewczyna, anioł, to jest czarownica.

To/On jest + adjectif = nominatif
On jest biały i wysoki, ona opalona i krztałtowna, to jest ładna para.

Jestem + adjectif seul = nominatif
Jestem smutny i rozczarowany, a ona wesoła.

Jestem + nom seul (ou adjectif+nom) = instrumental
On jest malowanym żołnierzem, a dziewczynki (są) cudownymi kwiatkami .

Jestem + nationalité/métier/famille… = instrumental
Jestem polskim bohaterem a oni są tchórzami. Babcie i ciotki są rodziną .

Mieć + accusatif
One mają krótkie sukienki i ładne nogi, a oni, buty z cholewami.

Lubić/Kochać + accusatif
On lubi koty, psy,wiewiórki, ale też dziewczyny.

Nie lubić/kochać + génitif
On nie lubi kotów, psów, wiewiórek, ani dziewcząt.

COD positif (et pour les questions ?) = accusatif ???
Oui - Jesz chleb i jesz kiełbasę. A czy pijesz piwo ?

COD négatif = génitif ???
Oui- Nie jem chleba, ani kiełbasy i nie piję piwa .


Ça m'a pris du temps pour en faire le tour.
To jest piekło. A gramatyka może być piekłem.

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 26 août, 2014 01:22

Słuchać - écouter (génitif) wykadów profesora, muzyki,rodziców ...
Słyszeć - entendre (accusatif) dzwon, strzały, krzyki, płacz dziecka...

Słyszałem żart (biernik) o niepełnosprawnym.

Idą, ślepy na jedno oko z kolegą przez las i mijają kupę (biernik) gó..a.
- Widziałeś ?
- Tak ! Dwa gó..a !
- Jak to ?
- Dobrym okiem widziałem g...o (biernik), a drugim g...o widziałem (też biernik).

Mam nadzieję że nie tylko niepełnosprawni mi wybaczą.

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 26 août, 2014 07:07

grinning smiley
Je suppose que quand on n'y voit pas on dit "gówno widzę" ?


Citation:
Słuchać - écouter (génitif) wykładów profesora, muzyki,rodziców ...
Słyszeć - entendre (accusatif) dzwon, strzały, krzyki, płacz dziecka...

Merci beaucoup, professeur Zygmunt !

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: SL31 (IP Loggée)
Date: 26 août, 2014 11:28

C'est ce qu'on peut dire quand on n'y voit pas.
Quand on dit " J'y vois que dalle , on ne voit rien du tout.

J'ai donné quelques précisions concernant Słuchać, car souvent il y a confusion avec Słyszeć. Etait-ce le point litigieux ?

J'ai aussi sauté le ł; merci

Zygmunt

Re: Aide pour débutante
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 26 août, 2014 12:09

Oui oui, c'était bien ça, le point litigieux. Je confonds un peu ces deux verbes. Tes exemples vont m'aider à les différencier.

Mik

Re: Aide pour débutante
Posté par: Jadzia_k (IP Loggée)
Date: 03 septembre, 2014 22:08

Merci mille fois Zygmunt pour avoir pris le temps de m'aider ! Ca m'aide à apprendre sur de bonnes bases, et non pas sur des bases bancales de choses dont je ne serais pas sûre.
En ce moment, je suis en train de me faire un fichier word avec des tableaux par thématiques de vocabulaire, j'y passe beaucoup de temps, ça vaut le coup (il me faut toujours quelque chose d'organisé, sinon je retiens mal), et ça m'aide à retenir du vocabulaire. Car, en effet, sans vocabulaire, c'est un peu difficile ensuite de faire des phrases, même basiques.
J'ai dû mettre l'apprentissage de côté le temps d'une semaine de vacances à l'étranger, mais je repars plus motivée que jamais.

J'ai regardé s'il n'y avait pas des cours pas trop chers à Londres (j'habite là-bas), mais je n'ai pas trouvé grand chose.

Aller à la page: 12Suivant
Page courante: 1 sur 2


Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.