La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
dzien' dobry...bonjour...
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 03 septembre, 2014 11:30

DRODZY PRZYJACIELE ! DZIEN'dobry ... je pense que c'est le mot le plus utilisé de la langue polonaise... milego dnia dla was wszytskich ! zawsze michelW

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 03 septembre, 2014 13:25

Citation:
zawsze michelW
Je me demande ce que tu entends par là...
Si tu veux dire "c'est toujours Michel W" avec la signification "c'est encore moi" je ne suis pas du tout spécialiste, mais je dirais "dalej Michel W". Parce qu'à mon sens, "zawsze signifie "toujours" dans son sens premier.
Qu'en pensent les polonophones ?

Mik

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 03 septembre, 2014 19:43

Mik a écrit:
-------------------------------------------------------
> zawsze michelW
> Je me demande ce que tu entends par là...
> Si tu veux dire "c'est toujours Michel W" avec la
> signification "c'est encore moi" je ne suis pas du
> tout spécialiste, mais je dirais "dalej Michel
> W". Parce qu'à mon sens, "zawsze signifie
> "toujours" dans son sens premier.
> Qu'en pensent les polonophones ?


Moi je pense qu'il y a un forum dédié au polonais. "Pas cool"

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: michel.wyremblewski (IP Loggée)
Date: 03 septembre, 2014 22:44

bonsoir ! je suis étonné que ce zawsze pose interrogations . AVANT TOUTE CHOSE IL FAUT RETENIR QUE MON MESSAGE N'A QU'UN BUT: CELUI DE SOUHAITER UNE BONNE JOURNEE aux ami(e)s dU fORUM BLA BLA... Je vais vous dire que j'ai lu une lettre d'un cousin de ma mère , WLADEK TWARDOWSKI reparti en 1936 àPOZNAN et devenu ingenieur dans une grande usine de cette ville.. en fin de lettre suite aux souhaits ilavait écrit ZAWSZE WLADEK.. actuellement je reçois des messages de petits cousins de Poznan et du Texas(usa) qui terminent par WASZ JACEK et le TEXAN parWASZ GRZEGOR...Personnellement je trouve que ces adjonctions de mots wasz ou zawsze traduisent un lien familial ou amical bien plus cordial qu'un simple prénom... bien amicalement ! michelW

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 04 septembre, 2014 06:23

Bon bon, je le comprenais de travers.
Et d'accord Stéphane, j'ai bien noté qu'il existe un forum dédié pour ça. Je ne recommencerai plus Grrr

Mik

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: Stéphane (IP Loggée)
Date: 04 septembre, 2014 15:14

Mik a écrit:
-------------------------------------------------------
> Bon bon, je le comprenais de travers.
> Et d'accord Stéphane, j'ai bien noté qu'il
> existe un forum dédié pour ça. Je ne
> recommencerai plus Grrr


Il n'y a pas de polémique mais ceux qui ne comprennent pas un mot de polonais, ils font quoi ? Éternel débat qui n'est pas lié à Beskid mais à l'histoire de la polonia en France.

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: niu-nia (IP Loggée)
Date: 05 septembre, 2014 00:34

...et mon grain de sel du soir :

- une de mes amies polonaises signe toujours le courrier qu'elle m'adresse :

"Twoja D...", et tout comme vous Michel.Wyremblewski, je suis en possession d'une lettre que ma maman avait reçue dans les années '30, signée " zawsze twoj J..."

Je n'apprendrai certainement à personne, qu'aux Etats-Unis, on termine les lettres en précédant la signature de "yours", soit, "ton"/"votre", "twoj".

Cela se fait peut-être moins "de notre temps", mais bien des missives se terminaient jadis par des "cordialement ton/vôtre" - amicalement ton/vôtre - sincèrement ton/vôtre, etc...."

Bonne nuit à tous ! Dodo

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 05 septembre, 2014 06:16

Oui, vôtre, ça a du sens.
Alors que toujours suivi du prénom n'en a pas pour moi.
En revanche, toujours ton X se comprend. C'est l'équivalent du cérémonieux "soyez assuré que je suis et resterai toujours votre serviteur X".

Mik

Re: dzien' dobry...bonjour...
Posté par: jcoo (IP Loggée)
Date: 05 septembre, 2014 09:17

Stéphane a écrit:
-------------------------------------------------------

...../.....
> Il n'y a pas de polémique mais ceux qui ne
> comprennent pas un mot
de polonais, ils font quoi
> ? Éternel débat qui n'est pas lié à Beskid
> mais à l'histoire de la polonia en France.


Certes, il est fort possible que certains ne comprennent pas, d'autres ne lisent pas, mais qqs uns sont contents d'en apprendre, n'est-ce pas ? "Mort de rire"

Dzien dobre "Merci merci"



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.