Bonjour à tous!
Je cherche une aide pour traduire cette épitaphe:
Wieki mijają, ale matki pozostają zawsze takie same. Łączy je miłość i postawa pomocy i opieki.
Te, o których świat pamięta, są takie same, jak te zapomniane.
j'en suis là :
Les siècles passent, mais les mères restent toujours les mêmes. Elles sont amour, aide et dévouement (? )
Celles dont le monde se souvient sont les mêmes que celles qui ont été oubliées ( ...?)
J'ai l'impression qu'en français, j'ai perdu de la profondeur et de l'émotion.
Quelqu'un pourrait affiner tout ça?
Merci beaucoup!