La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Aide pour petite traduction
Posté par: martin33 (IP Loggée)
Date: 03 décembre, 2014 21:47

Bonjour,

j'aimerais traduire de la meilleure manière 'tu es ma seule drogue' et 'Je n'ai qu'une drogue/Je n'ai qu'une seule dorgue'

Merci beaucoup d'avance,

Martin

Re: Aide pour petite traduction
Posté par: martin33 (IP Loggée)
Date: 03 décembre, 2014 21:53

Et la réponse aussi 'toi'

Merciwinking smiley

Re: Aide pour petite traduction
Posté par: Białostoczanin (IP Loggée)
Date: 04 décembre, 2014 14:27

Bonjour,

'tu es ma seule drogue' - Jesteś moim jedynym narkotykiem.
'Je n'ai qu'une drogue/Je n'ai qu'une seule dorgue' - Mam tylko jeden narkotyk.
Je ne sais pas si je comprends bien le mot "drogue". Il s'agit d'une substance comme cannabis ou il y a un autre sens?



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.