La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Mowmy Po Polsku :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour les instruits qui parlent polonais 
Dosiego roku
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 11:33

J'ai lu que "dosiego roku" signifie "je vous souhaite la bonne année".
Mais je ne trouve pas de quel mot vient "dosiego".

Mik

Re: Dosiego roku
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 12:46

[www.polonistyka.fil.ug.edu.pl]

Dawniej Do siego roku! było formułką życzeń wigilijnych. Podczas kolacji dzielono się opłatkiem i mówiono: Życzę ci, kumie, sąsiedzie, „do siego roku”, w domyśle: obyś doczekał w zdrowiu „tego roku, który nadejdzie”.

Re: Dosiego roku
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 14:09

Merci Elżbieto,
c'est intéressant. Dosiego devient do siego.
Et ce mot "siego", c'est quoi ? Un génitif, d'après sa terminaison ? mais de quel mot ?

Mik

Re: Dosiego roku
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 19:32

Le lien l'explique : c'est un génitif oui, d'un démonstratif existant dans la langue ... pré-slave. Aujourd'hui on dirait "do tego roku" , "pour cette année" (à venir).
On retrouve cet antique démonstratif dans des expressions figées comme "tak czy siak" , "d'une façon ou d'une autre" .

Re: Dosiego roku
Posté par: Mik (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 19:52

Merci Christian et pardon, en effet, je n'avais pas tout lu. Mais là, ça y est, j'ai appris quelque chose sur l'ancien polonais (le slavon ?).

Merci et dosiego roku à vous deux !

Mik

Re: Dosiego roku
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 21:06

Moi aussi j'ai eu l'occasion d'apprendre quelque chose ... Ce "Do siego roku" n'est plus opaque désormais ... Merci ! (ainsi qu' à Elzbieta bien sûr !)

Je crois qu'on utilise le terme de "slavon" plutôt dans un contexte "orthodoxe" et "vieux slave" ailleurs ...

Re: Dosiego roku
Posté par: Michel Zerkowski (IP Loggée)
Date: 01 janvier, 2015 21:39

Merci pour ces explications très intéressantes !

Michel Z

Re: Dosiego roku
Posté par: yitin (IP Loggée)
Date: 07 janvier, 2015 14:17

Le "język prasłowiański" doit être "langue proto-slave" ou "slave commun". Pour moi la langue "pré-slave" serait une langue qui existait avant que les Slaves arrivaient sur le territoire avec leur langue propre.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.