Citation:J'ai pas de scrupules vis à vis des oreilles chastes : faut vraiment bien comprendre le ch'ti du Nord (pas ch'ti là del P-de-C) !
Alors ça commençait bien, et je vous demande de bien vouloir excuser ceusses qui parlent en code, qui nous entretiennent Etienne, ou bien Stéphane, de fruits de merch'ti patron et autres diurétiques alcoolisés.
Mais la moule est à tout le monde n'en déplaise aux oreilles chastes de Toinette qui n'avait plus que cela de chaste, d'ailleurs, car même si l'on n'est pas ch'ti mais que l'on soit attentif on perçoit bien la finalité évoquée d'une manière particulière par Raoul de Godewaersvelde en ces jours de marché printanier, où l’on devait bien trouver des moules neo-emblématiques
Autrement il aurait fallu bien manier la langue aussi. Je parle du ch’ti, bien entendu.
Considérez que ce message est subliminal et n’a rien à voir, mais c’est pas moi qui a commencé.
Revenons à nos moul...tons.
Je n'ai pas trouvé le mot exact en polonais pour désigner les moules, on me propose MALZY, mais je trouve des versions désignant d'une manière générale : crustacés, palourdes etc...mais pas celle de Bouchot sur son poteau ou les autres marinières.
De toute façon, ce ne sont pas les fruits de mer qui seront en majorité en Pologne
en ces périodes de réveillon, alors ... Hop, moi je vais dans le message en dessous...à tout de suite.