Bon je vous donne les références complètes de l'oeuvre traduite en français... Un truc qui date de 1971, une époque où nous étions tous nés et où même du haut de mes 8 ans, j'aurai adoré lire ce bouquin....Je lisais déjà des bouquins d'adultes à cet âge, faute de mieux à faire.
Zofia Romanowicz (et apparemment les Français, chez qui elle a vécu une belle partie de sa vie, pour qui elle a écrit de belles en français, l'ont boudé)... Bon j'ai pas le temps de m'occuper de cette grande dame pour l'instant, mis à part pour mon master.... Mais c'est incroyablement qu'aucune article de wikipedia ne figure sur elle, et d'autant plus ce chandail qui est d'une réflexion profonde.
Le chandail bleu
Roman traduit du polonais par l'auteur et Jean-Louis Faivre d'Arcier
Aux éditions du Seuil...
Amusant mais sur ce bouquin, je ne peux même pas vous communiquer d'ISBN.
Pour l'instant je dois me contenter de taper à la main toutes mes données disponibles et donc cela multiplie les risques de s'emmêler les pinceaux. Mais au moins vous avez des pistes pour comprendre ce roman introuvable sans une forte motivation.
Merci de la correction de mes erreurs
