La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Sujets d'actualité, Sport  :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Pour commenter l'actualité polonaise ( entre autres ) 
Zoska
Posté par: Elżbieta (IP Loggée)
Date: 31 juillet, 2017 11:42

http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/zoska.jpg

Re: Zoska
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 31 juillet, 2017 12:30

Czołem!

Tak jest Pani wachmistrzu!

Mon pseudo vient de là pour des raisons familiales liées à mon parrain qui joua un rôle important dans la résistance en Pologne, et ce dès 1939, échappant de peu aux troupes soviétiques et entrant dans le SZP de Tokarzewski puis dans le ZWZ et enfin l'AK avec Rowecki puis Komorowski.
Il a participé à l'Insurrection prisonnier il fut envoyé à Murnau, et fini par atterrir en France en 1946.

En 56 il m'a offert "Kamienie na Szaniec", de Kamiński et surtout la première édition des "Pamiętniki Zołnierzy Baonu Zośka".
Dès ma petite enfance je suis tombé dedans, faut pas s'étonner!
Je confirme donc par la présente que malgré mon pseudo je suis du sexe dit fort, expression qui me fait bien rigoler.

Całuję rączkę

Re: Zoska
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 31 juillet, 2017 13:28

Merci Elzbieta pour la photo et le rappel :


Zoska44
a écrit :


Citation:
En 56 il m'a offert "Kamienie na Szaniec", de Kamiński et surtout la première édition des "Pamiętniki Zołnierzy Baonu Zośka".


Voir ici : >>>: >[fr.wikipedia.org]


http://www.klub-beskid.com/ibergeur/Upload/images/zcyc.jpg

Re: Zoska
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 31 juillet, 2017 15:53

Czołem!

Merci JPaul! Mon sauveur habituel.

J'aurais aimé mettre une photo de Tadeusz Zawadzki "Zośka", mais mon incapacité congénitale à opérer avec ordinateur me met dans la situation d'une poule devant un Steinway, à qui on demande de jouer l'étude op. 10 n°12 dite "Etude Révolutionnaire" de Chopin. Dzięki encore.

Les "Zośka, Rudy, Alek, Andrzej Moro, Słoń, Książe etc.. il y en avaient des dizaines étaient les héros de mon enfance, sans oublier les filles, qui allaient chercher sous les balles ennemies les garçons blessés, les ramenaient sur leurs épaules et encourageaient de la voix les autres à tenir bon, les "Lidka, Hanka Biała, Zosia Duża, Stefa, Irka" et tant d'autres, tuées au feu, ou assassinées après avoir été faites prisonnières.

Cześć Ich Pamięci

Całuję rączki iściskam dłoń

Re: Zoska
Posté par: Zefir (IP Loggée)
Date: 31 juillet, 2017 18:19

J'ai trouvé ce lien : [kamienie-na-szaniec.klp.pl]

On rêve comme des anges ; on vit comme des porcs
[chezalcide.wordpress.com]

Re: Zoska
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 01 août, 2017 07:16

Czołem

Super Merci!!!!!

A noter que les "Pamiętniki Zolnierzy Baonu Zośka" ont été une nouvelle fois édités en 2012 et en 3 tomes agrémentés d'un tas de photos qui n'avaient pas été publiées jusque là.

Całuję rączki i ściskam dłoń

Re: Zoska
Posté par: Lenka (IP Loggée)
Date: 01 août, 2017 21:27

Warszawiacy śpiewają (nie)zakazane piosenki
















Edité 2 temps. Dernière édition 02/08/2017 07:28 par Lenka.

Re: Zoska
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 02 août, 2017 18:50

Suite aux liens de Lenka ici, et sa visite virtuelle ailleurs, autre lien sur les commémorations d'hier à Varsovie : >>>> : [www.youtube.com]

Cett chanson a été traduite par l'oncle d'Henryk Sienkiewicz ( Quo Vadis, Les Chevaliers Teutoniques...) : c'est-à- dire : Karol Sienkiewicz.

Pour en savoir plus : >>>>(clic> : [fr.wikipedia.org]

Il est a remarquer que la traduction n'est pas strictement littérale mais reprend bien l'esprit, le caractère " poétique" et guerrier du texte de Casimir François Delavigne.



Désolé, seulement les utilisateurs enregistrés peuvent écrire dans ce forum