La Pologne Online

Beskidiens en ligne


Le Forum de Beskid a migré à l'adresse :

https://beskid.com/phorum/



Venez nous rejoindre en cliquant sur le lien en haut.

Attention, il faudra refaire une inscription Zapraszam


barre



Les Forums de Pologne


Blablabla :  Forums Franco Polonais The fastest message board... ever.
Blablabla, c'est fait pour ça ! 
Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 06 février, 2018 20:46

JPaul de Luimême avait écrit :
Citation:
En espérant que cela marche .

Dans cette optique, je pensais qu'un retour permettrait de savoir si la manip que j'ai fait à partir d'une video Youtube, non faite au départ pour avoir une autre traduction que celle d'origine, fonctionnait sur VOS ordinateurs.
A part Lenka, pour qui cela n'a pas fonctionné, j'aurais bien aimé savoir si VOUS, vous pouviez voir la traduction "Française" faite en surimpression sur le document d'origine.
Les sous-titres fonctionnent ainsi en superposition générée par You-tube et donc, ne sont pas inscrits dans le film ( permettant de les changer au gré...). Il a fallu que je refasse un téléchargement pour faire comme siil s'agissait d'un nouveau film, le recréant de par le fait, et "imposer" une surimpression de traduction.
Ainsi, il devient possible, en principe, en cliquant sur la roue crantée sur le bandeau du bas de la vidéo, d'avoir accès aux paramètres de traduction et de pouvoir changer la langue, en la cherchant dans la liste déroulante. Celle qui devrait s'afficher au départ étant la version française que j'ai configuré ainsi.
Comme Youtube a divers paramètres selon les pays de diffusion, il est possible qu'en Pologne cela ne passe pas, d'où le message de Lenka : " JPaul, u mnie to nie działa jest nadal po angielsku a napisy polskie".

Autrement, si personne d'autre ne me le signale, je me demande bien pourquoi je m'em...BESKIDINE à essayer d'apporter un plus. Ceci dans le cadre du forum Bla-bla-bla, et pour peut-être faire la même chose pour d’autres vidéos, non prévues à être traduite au départ. ( Il faut que la voix soit claire et distincte sans bruits de fond pour que les algorithmes la prennent en considération ). Et blabla bla blabla bla…

Re: Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: Trabszo (IP Loggée)
Date: 06 février, 2018 21:32


Re: Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 06 février, 2018 23:46

Merci pour la copie d'écranTrabszo. ça à l'air de fonctionner. Youpi !

Re: Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: zoska44 (IP Loggée)
Date: 07 février, 2018 08:55

Czołem!

Ca MARCHE mon JP!!!!
Je n'avais point vu ce poste tout occupé à polémiquer sur le forum dédié aux pbs d'actualité.

Gratuluję

Re: Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: Christian Orpel (IP Loggée)
Date: 07 février, 2018 09:22

Ça avait marché aussi pour moi. Mais il y a des bizarreries assez criantes... On ne peut rien pour les retoucher ?

Re: Suite tentative de traduction du sujet précédent :
Posté par: jpaul (IP Loggée)
Date: 08 février, 2018 23:19

Christian Orpel :
Citation:
Mais il y a des bizarreries assez criantes... On ne peut rien pour les retoucher ?
Si ! On peut. A partir du moment où celui qui a rajouté les fonctions de traduction automatique avec son compte perso Youtube ,( ici c'est bibi), dans la partie adéquat accède à la timeline où est inscrite le texte proposé par le " logiciel" dans les cases correspondantes à chaque tranche de phrases, il suffit de modifier le texte proposé. Il faut, bien sûr, être sûr de la traduction afin de ne pas dénaturer le texte ou les paroles initiaux. Mais si l'on fait une traduction "automatique" c'est que justement on n'a pas la maîtrise totale de la traduction...Mais la fonction existe. Certes, j'aurai pu corriger certaines tournures disgracieuses et quelques mots, mais ce n'était qu'un essai et comme je n'étais pas certain du résultat je l'ai laissé pratiquement en l'état, quitte à ce que le lecteur rectifie de lui-même les tournures bizarres. Le principal, c'est que la modif a fonctionné.



Edité 1 temps. Dernière édition 08/02/2018 23:48 par jpaul.



Désolé, vous n'avez pas d'autorisation poste/réponse dans ce forum.